“他說話很有一套,是不是?”西裡斯精明地問道。
【他升到半空中停住,眯起眼朝他們這邊望着。
“有個看不見的東西在這裡鬼鬼祟祟地亂蹿,我應該去向費爾奇彙報。”
哈利靈機一動,有了個主意。
“皮皮鬼,”他用嘶啞的聲音輕輕說,“血人巴羅不想被别人看見,自然是有他的道理。”】
“漂亮。”阿不思笑了。
“我們當初怎麼沒有想到這個方法?”西裡斯大喊了句,開始咯咯笑。
【皮皮鬼大吃一驚,差點從空中摔下來。他及時穩住身子,在樓梯上方一英尺的地方盤旋着。
“對不起,血人大人,巴羅先生,爵爺,”他甜言蜜語地說,“都怪我,都怪我——我沒有看見您——我當然看不見,您隐形了嘛——請原諒小皮皮鬼的這個小小玩笑吧,爵爺。”
“我在這裡有事要辦,皮皮鬼,”哈利低聲吼道,“今晚不許再到這裡來。”
“遵命,爵爺,我一定遵命。”皮皮鬼說着,又重新升到空中,“希望您事情辦得順利,巴羅大人,我就不打擾您了。”
他說完便飛快地逃走了。】
“這是我知道的皮皮鬼最乖巧的一次。”米勒娃印象深刻地感歎。
【“真精彩,哈利!”羅恩小聲說。
幾秒鐘後,他們就來到了四樓的走廊外面——那扇門已經開了一道縫。】
“看來小偷已經進去了。”西裡斯擔心地說,他迅速向斯内普投去敵視的目光,然後轉向唐克斯,等着聽接下來會發生什麼。
【“怎麼樣,看到了吧,”哈利悄聲說道,“斯内普已經順利通過了路威。”
看到那扇半開的門,他們似乎更明确地意識到了他們即将面臨的一切。哈利在隐形衣下扭頭看着羅恩和赫敏。
“如果你們現在想打退堂鼓,我不會怪你們。”他說,“你們可以把隐形衣帶走,我已經不需要它了。”
“别說傻話。”羅恩說。
“我們一起去吧。”赫敏說。】
“我應該想到的。”金斯萊說。
“他們是真正的朋友。”萊姆斯歎了口氣——有朋友在身邊總是好的。
“是啊,隻有真正的朋友才會與你一同去闖龍潭虎穴……或者像現在這樣,進入一隻三頭大狗的窩裡。”唐克斯贊同道。
【哈利把門推開了。
随着吱吱嘎嘎的開門聲,他們耳邊立刻響起了低沉的狂吠。大狗雖然看不見他們,但它那三個鼻子全朝着他們這邊瘋狂地抽動、嗅吸着。
“它腳邊是什麼東西?”赫敏小聲問道。
“看樣子像是一把豎琴,”羅恩說,“肯定是斯内普留下來的。”】
“你還會彈豎琴?”西裡斯揚起眉毛驚奇地問道。
“都說了不是我!”
【“顯然隻要音樂一停止,它就會馬上醒來。”哈利說,“好吧,你聽着吧……”
他把海格的笛子放到嘴邊,吹了起來。他吹得不成調子,但他剛吹出第一個音符,大狗的眼睛就開始往下耷拉。哈利幾乎是不歇氣地吹着。慢慢地,大狗的狂吠聲停止了——它搖搖擺擺地晃了幾晃,膝蓋一軟跪下了,然後就撲通倒在地闆上,沉沉睡去。
“接着吹,别停下。”羅恩提醒哈利,與此同時,他們脫去隐形衣,蹑手蹑腳地朝活闆門走去。他們靠近那三顆巨大的腦袋時,可以感覺到大狗那熱乎乎、臭烘烘的氣息。
“我想我們可以把活闆門拉開了。”羅恩一邊說,一邊望着大狗的身後,“赫敏,你願意第一個下去嗎?”】
“他可真是紳士。”西裡斯評價道。
【“不,我可不願意!”】
“不能怪她。”米勒娃悶悶地說。
【“好吧。”羅恩咬了咬牙,小心地從大狗的腿上跨了過去。他彎下腰,拉動活闆門上的拉環,門一下子敞開了。
“你能看見什麼?”赫敏着急地問道。
“什麼也看不見——一片漆黑——也沒有梯//子可以下去,我們隻好跳了。”】
西裡斯感到他的呼吸哽住了喉嚨:“你的意思是告訴我,他們必須跳下去?但是下面可能有任何東西!或者更糟——什麼都沒有!”
“我喜歡這樣,”瘋眼漢咧嘴笑着說,“一頭紮進未知的境遇……聽起來像是我那段輝煌美妙的舊時光。”③
“但你不是常人,”唐克斯輕快地說,“所以你不算。”
她看着這一頁說:“好吧,如果我們停在這,我們将永遠不知道接下來會發生什麼。”
【哈利一邊仍在吹着笛子,一邊朝羅恩揮了揮手,引起他的注意,又用手指了指自己。】
西裡斯哼了一聲——他就知道哈利會主動要求第一個下去。
【“你想第一個下去?真的嗎?”羅恩說,“我不知道這個洞有多深。把笛子給赫敏,讓她繼續哄大狗睡覺。”
哈利把笛子遞了過去。在音樂停頓的這幾秒鐘裡,大狗又咆哮起來,并開始扭動身子,可是赫敏剛把笛子吹響,它就又沉沉地睡去了。
哈利從大狗身上爬了過去,透過那個洞口往下看。下面深不見底。
他慢慢順着洞口滑下去,最後隻靠十個手指攀住洞口邊緣。他擡頭看着羅恩說:“如果我出了什麼意外,你們别跟着下來。直接到貓頭鷹棚屋,派海德薇給鄧布利多送信,行嗎?”】
“他們為什麼不能一開始就這麼做?”米勒娃問道。
“他們還是孩子。”金斯萊簡單地說,孩子們總是覺得他們必須自己完成一切事情。
“此外,”阿不思說,“我不确定貓頭鷹能否及時找到我。”
【“好吧。”羅恩說。
“過會兒見,我希望……”
哈利松開了手,寒冷、潮濕的空氣在他耳邊呼呼掠過。他向下墜落,墜落,墜落,然後——
撲通。随着一聲奇怪而沉悶的撞擊聲,哈利落到了一個柔軟的東西上。他坐起來,朝四下裡摸索着。他的眼睛還沒有适應這裡昏暗的光線。他覺得自己仿佛是坐在某種植物上面。】
“某種植物?”唐克斯緊張地說,“那一定是斯普勞特教授的機關。”她非常清楚她前院長的能力,也知道哈利他們估計讨不了什麼好處。
“呃啊,沒錯。”麥格說,焦慮地咬起了指甲。
“到底是什麼?”萊姆斯恐懼地發問,但麥格似乎說不出口,這讓他們更加緊張了。
【“沒問題!”他沖着洞口喊道,現在洞口看上去隻是郵票大小的一塊光斑,“是軟着陸,你們可以跳了!”
羅恩緊接着就跳了下去。他四肢着地,落在哈利身邊。
“這是什麼玩意兒?”他一開口就問。
“不知道,好像是一種植物。大概是鋪在這裡減輕墜落時的碰撞的。來吧,赫敏!”】
“減輕墜落時的碰撞?”西裡斯嗤之以鼻,“是啊,我們可不想讓小偷受傷,是吧?”
“為什麼我有種不好的預感,覺得這些植物不是用來裝飾的?”萊姆斯說,開始思考他們究竟落在了什麼上。
穆迪和金斯萊看起來很嚴肅,他們突然意識到了這是什麼植物。
【遠處的笛聲停止了。大狗又發出了響亮的狂吠,但是赫敏已經跳了下去。她落在哈利的另一邊。
“我們一定離學校很遠很遠了。”她說。
“說實在的,幸好有這堆植物鋪在這裡。”羅恩說。
“幸好什麼!”赫敏尖叫起來,“看看你們兩個!”
她猛地跳起來,掙紮着朝一面潮濕的牆壁移動。她之所以這樣掙紮,是因為她剛一落下,那植物就伸出蛇一般的卷須,纏住了她的腳脖子。而哈利和羅恩呢,他們在不知不覺中已經被長長的藤蔓纏住了雙腿。】
唐克斯喘息着。“是魔鬼網!”她大聲喊道。
“明明有那麼多更溫和的方法……”西裡斯驚恐地喊道。④
斯内普死死抓住椅子的扶手,竭力裝出一副漠不關心的樣子:“這隻是第一個保護機關,而他們已經搞不定了。”
“他們才一年級!”米勒娃激動地喊道,“你期待他們有多厲害?”
【赫敏在藤蔓還沒來得及把她牢牢抓住之前,總算掙脫了出去。此刻她驚恐地看着兩個男孩正在拼命撕扯那些藤蔓,但是他們越是掙脫,藤蔓就纏得越快、越緊。
“别動了!”赫敏對他們喝道,“我知道這是什麼了——這是魔鬼網!”
“哦,我真高興,我們總算知道它叫什麼名字了,這對我們大有幫助。”羅恩氣呼呼地說,向後躲閃着,不讓藤蔓纏住他的脖子。
“你給我閉嘴,我正在想怎麼把它殺死!”赫敏說。
“拜托你快點想,我透不過氣來了!”哈利大喘着氣說,拼命扯住一根要纏住他胸脯的藤蔓。】
“别掙紮,保持不動,”鄧布利多說,“你越掙紮,它就會越快殺死你。”
“他們需要放火,”瘋眼漢閑聊似的說,“否則他們就會被勒死或者缺氧緻死。
“你能不能别這麼漫不經心地談論他們可能會死的假設?”⑤
【“魔鬼網,魔鬼網……斯普勞特教授是怎麼說的?說它喜歡陰暗和潮濕——”
“那麼就點火燒它!”哈利幾乎要窒息了。
“是啊——當然可以——可是這裡沒有木柴啊!”赫敏大聲說道,焦急地擰着雙手。】
“沒有木柴?”西裡斯難以置信地重複道。
穆迪哼了一聲:“她不應該在面對危機時慌了手腳——這隻會讓事情變得更糟。”
【“你瘋了嗎?”羅恩吼道,“你到底是不是巫師?”
“哦,對了!”赫敏說着,一把抽出魔杖,揮動着,嘴裡念念有詞,然後就像那次對付斯内普一樣,讓魔杖頭上射出一道藍色風鈴草般的火焰。在短短幾秒鐘内,兩個男孩就覺得藤蔓在退縮着躲避光明和溫暖,松開了對他們的糾纏。藤蔓扭曲着,抽動着,自動松開了纏繞在他們身上的卷須,哈利和羅恩終于完全掙脫了出來。
“幸虧你在草藥課上聽得很認真,赫敏。”哈利說道,他和赫敏一樣退到牆邊,擦着臉上的汗水。
“是啊,”羅恩說,“也幸虧哈利在關鍵時刻沒有像你一樣慌了手腳——\'可是這裡沒有木柴啊’,真是的!” 】
“呼,”唐克斯擦着額頭上的汗說道,“通過兩個機關了……”
【“這邊走。”哈利指着一道石頭走廊說道。這是唯一可走的道路。
他們聽見,除了他們自己的腳步聲外,還有水順着牆壁緩緩滴落的聲音。這道走廊順坡而下,這使哈利聯想到了古靈閣。他的心猛地跳動了一下,他想起了傳說中看守巫師銀行金庫的那些火龍。如果他們碰到一條火龍,一條完全成年的大火龍——諾伯就已經夠難對付的了……】