恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]仁兄大爆炸 > 第44章 Chapter 44:

第44章 Chapter 44:

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

批評一向隻會讓西莫越挫越勇,菲亞顯然是知道忽視才是真正的懲罰,而她存心想讓西莫悔過,就會讓家裡每個角落都回蕩着無聲的指責。西莫也很快中招了,他甚至甯願媽媽罵自己或者關自己禁閉。沒過多久,他就可悲地意識到自己竟然主動提出幫媽媽做家務。

但就算自己提出幫她切土豆,菲亞也不會擡頭,隻是繼續用刀熟練地将土豆切成均勻的小塊,然後将它們“啪”地一聲掃進鍋裡,等薯條的香氣灌滿了整個屋子後,她也隻是随手給西莫盛上,然後讓吃飯時間在寂靜中度過。

西莫的無辜的爸爸德文也被卷入了這份尴尬中。他每天試圖在餐桌上活躍氣氛,卻無濟于事。斐尼甘一家都是倔強的種,如果菲亞要可以冷落西莫,德文也說不過他。

可最近,爸爸對西莫有了新的意義。迪安臨走前的話不斷在西莫腦海中回響,又勾起了他對先前夢境的好奇。終于,某天早餐後,西莫鼓起勇氣跑到廚房,他的内心仍然十分忐忑。他害怕爸爸會像媽媽那樣冷淡,那樣他就真的成了沒人要的孩子。

德文聽見動靜,回頭看了他一眼。西莫假裝輕松,說了個借口開始洗碗,随後終于問出了困擾他許久的問題:“爸爸,我們在都柏林發生過車禍嗎?”

德文愣住了。他轉頭看向西莫,臉上的皺紋顯得更深了。“你媽不想讓你記起來,但我知道你遲早會。”他的聲音低沉,“那不是車禍,是爆炸,一次恐怖襲擊。”

“IRA?”西莫試探道,語氣平靜。

德文搖頭。“洗完碗我們出去走走吧。”

“好。”西莫加快了動作。父子倆三下兩下就把桌子清理幹淨,回屋裡拿來了厚衣服。

雪後肯梅爾的郊區松軟甯靜,空氣清新。德文拄着拐杖随意在雪地裡戳着,兩人肩并肩沉默地向前走。過了好久,德文才開口說:“既然是‘愛爾蘭共和軍’,IRA還是要給愛爾蘭首都留面子的。襲擊我們的是聯合派的武裝——阿爾斯特志願力量(Ulster Volunteer Force)。”

西莫不知道該如何回應,但德文繼續道:“不,他們沒有針對我們,就像香基路那些買魚的人一樣,我們隻是碰巧在場罷了。這場沖突沒有旁觀者,無論是在貝爾法斯特、都柏林、倫敦,還是巴黎。”他擡頭望向白色的天空,“我以為離開北愛爾蘭就能逃離沖突的陰影,可從未真正擺脫過。我甚至沒能保護你遠離它。”

西莫猶豫了一下:“爸爸,沒有魔法是什麼感覺?”

“是無論怎麼都不順心的感覺……”德文歎氣,搖了搖頭,“但不全是因為沒有魔法,而是因為貧窮和新教徒對我們的壓迫。天主教徒幾乎沒機會掙錢,政府和警察都偏向新教徒。十幾口人擠在一個家,工作和土地卻全被搶走。在溫飽都困難的情況下,民族主義讓我們即使挨餓也能堅持下去。”

兩人走過田野,來到一條冰封的小溪。德文用拐杖探了探冰面,确認安全後帶着西莫踩了上去。

“六七十年代,我們就是北愛爾蘭的‘黑人’。我們崇拜馬丁·路德·金,以為和平抗議能改變命運。家裡窮,但還有希望。我大哥——你的大伯基蘭(Ciaran)腦子很好,你爺爺奶奶本打算攢錢送他去南方讀書。他都快出發了,卻在臨行前去了趟德裡。”

“那是我最後一次見到他活着。他去德裡參加抗議,沒能回來。我們都知道是誰幹的——英軍、新教徒、皇家騎警隊,但沒人知道具體哪個人。就像那三類人在我們眼中都是一類垃圾貨色一樣,在他們眼裡,基蘭隻是個民族主義者,不是我的哥哥。在基蘭的葬禮上,你爺爺把我拉到一旁,說:‘德文,你是老二,去南方吧。’就這樣,我代替了他。”

西莫沒法回應。他從沒聽過這個故事,也不知道自己有個在抗議中喪命的大伯。可是爸爸平靜中透出的痛苦和遺憾讓他覺得窒息,仿佛那是他親身經曆的一樣。

“我去了多尼戈爾,那是我第一次去都柏林、科克、凱裡……也是第一次見到和平的樣子。那裡沒有士兵巡邏,沒有防禦工事,沒有槍聲。獨立戰争早就結束了,共和國的人早習慣了和平。後來我去了法國、西班牙、美國……在那裡,天主教和新教隻是信仰的不同,而不是像北愛爾蘭那樣代表着身份、财富和權力的對立。”

“最後我選擇在這裡安家。這是愛爾蘭人掌管的愛爾蘭,離沖突足夠遠,離家鄉足夠近。”

德文頓了頓,聲音變得低沉,“但我錯了。四歲的你竟然遇上了阿爾斯特志願力量的襲擊。那時我想,如果我的孩子也要經曆我小時候的恐懼,我做的一切還有什麼意義?”

德文沒有看他,可西莫感受到那種壓抑的痛楚。他伸手拉住爸爸,德文也握住了他的手,幫他一起爬上陡坡。

“你吓壞了。回來後總是神經緊繃,一點刺激就會讓魔法失控。真是諷刺,無論是哪一方,都以為炸彈能帶來勝利,但換來的永遠是更多犧牲和報複。你媽媽也被吓壞了,找遍了醫生和魔藥師,家裡牆壁都被緩和劑熏得有味兒了。”

“把你送去英國讀書是個艱難的決定。我們不想讓你離開視線,更不想讓你在全是英國人的地方生活。但隻有霍格沃茨能讓你變回一個單純、快樂的孩子,而你做得很好,比菲亞當年還好。”德文輕笑了一聲。

西莫強笑着打趣道:“所以這就是為什麼我總是把東西弄炸。看來同學說得對,我果然和恐怖分子有點關系。”

德文看着他,臉上多了一分認真。“不,西莫,你救了我,也救了别人。爆炸發生前的那一刻,你就像感知到了什麼,突然大哭起來。然後……三歲的你第一次展現了魔法,在爆炸中保護了我,還有幾個路過的麻瓜。”

兩人終于到了山頂,腳下是廣闊的白雪覆蓋的田野。西莫看着這一切,喉嚨不疼了,雙腿也不酸了,連心裡的沉重感都消散了。

“我救了你……”西莫低聲說,似乎不敢相信。

“是的,西莫。”德文點點頭,和他一起遠眺着地平線,“你是個好孩子,心裡裝着勇氣。你願意為你在乎的人付出一切。每當我感到疲憊、對生活厭倦時,隻要看到你,我就知道未來還有希望。”

西莫低下頭,輕聲說:“可是我惹媽媽生氣了。”

“因為她發現你長大了,有了自己的想法和目标,但你的做法卻還像個小孩——憑着直覺,沒有思考。她擔心你會像基蘭一樣,追求危險而激進的事情。”德文繼續說,“她是你媽,會消氣的,隻是需要時間。而你也需要時間。那些讓你覺得不公平、不合理的事情,不是一朝一夕造成的。北愛爾蘭的沖突種子早在八百年前就埋下了,巫師和麻瓜之間的問題也延續了幾百年。這些矛盾,都不是短時間内可以解決的。”

“我沒想去解決它們。”西莫擡起頭,眼裡透着倔強,“我隻是想讓迪安不那麼傷心。我想到你,如果躺在那裡的人是你,難道媽媽真的會無動于衷嗎?”

德文輕輕歎氣,拍了拍他的頭,“她當然不會。但她會用更聰明的方式去應對。”

父子倆靜靜地站了一會兒,德文問:“和我出來走這一圈,你的疑惑解開了嗎?”

西莫想了想,慢慢開口:“明明我得到了答案,可不知道為什麼,好像更好了,但又知道了很多傷心的事……也許我需要時間,迪安也需要時間。”

兩人沒有再說話,隻是望着眼前的景色。他的心中仍有疑惑,卻似乎輕松了一些。兩人轉身下山,陽光灑在腳邊,雪地發出輕微的“咯吱”聲,一切顯得明亮而清冷。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦