恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]口口隊長II > 第21章 交談

第21章 交談

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“所以這個赫爾穆特·澤莫是打算為在索科維亞喪生的親人報仇?”山姆聽完我和巴基相互補充的說明之後,抱着胳膊問道,“我不明白,他的目标是隊長,對吧?但他卻偏偏拐彎抹角對冬日戰士發難,還搞出這麼有聲有色的大場面,到底為了什麼?”

“打蛇打七寸。”我用食指和拇指比劃了一下,“隊長的軟肋又不多,能抓一個是一個。”

巴基已經有一陣子沒有開口說話了,這時他看了我一眼,說:“他到底要幹什麼不重要了。因為我會找到他,然後殺了他。”

“你一個人?”聽他的口氣,實在很難不讓人這麼想。

巴基反問:“怎麼,你想跟我一起去,然後好在關鍵時刻再次大喊大叫讓我失手?”

“嘿、嘿、嘿!上次是個意外,你自己不也承認嗎?”而且情況已經有所改變,那個時候我們還不知道澤莫有多危險。但開始考慮殺死這個危險的人并不令人振奮。盡管我們隻是在臭氣熏天的下水道裡聊天似的提起這件事,但誰都知道我們不是在開玩笑。我們是在讨論謀殺,先生們、女士們,而且很可能會付諸行動。

因為我們和那個危險的人一樣危險,甚至更加危險。

“我一個人能應付得了。”巴基堅定地說,而他的潛台詞是即使失敗了,自己也絕不拖任何人下水。

真是一條好漢。我覺得他是在模仿亨弗萊·鮑嘉,要不就是約翰·韋恩。好個騎馬挎槍走天下的西部牛仔。

山姆冷不丁發問,“要是澤莫控制住你呢?你不是說他有個什麼冊子,上面的魔咒能讓你變身殺人魔之類的嗎?”他的語氣有幾分厭惡,但并非沖着巴基。或者隻是我一廂情願這麼認為。

巴基平靜地回答:“我不會讓他得逞。”

“怎麼,你打算把自己的耳朵堵起來?”我問他,“這還真他媽是個好主意啊,老兄,澤莫肯定想不到你會來這麼一招釜底抽薪。”

“去你的,傻大個。”巴基不悅地說,“别忘了我是個刺客。如果我想殺一個人,那他最好趕快立遺囑,然後在冷山墓園給自己訂個好位置。”

“我相信澤莫上校在當刺客這方面也不差勁。難道你忘了那家夥有多狡猾了?他追蹤了我們那麼長時間,像塊怎麼甩都甩不開的鼻涕。”他甚至有幾次近乎完美地預測了我和巴基的行動路線。那句老話怎麼說?有敵人不可怕,可怕的是有一個比朋友還了解你的敵人。

我沉默了片刻,大概是因為一口氣說了太多話,而且這地方實在太臭,讓我覺得一陣頭暈,“你要面對的是個既狡猾又聰明的獵手,我的朋友。”我最後說道,用上我最真誠的語氣。

更糟糕的是,這個獵手無所顧忌。他已經沒什麼好失去的了。

史蒂夫終于開口說話,讓我們的争執戛然而止,“巴基,你不必一個人面對這些。”他沒有看山姆,但語氣并沒有任何猶疑,“我們會幫忙。”

“你是澤莫的主要目标,你牽扯得越深,他就越高興。”巴基用緊繃的聲音說。而我雖然不情願,但也不得不同意他說的話,“現在的情況已經夠糟了,你不趕緊抽身,事情就會更糟。他們會把你變成一個罪犯,而且我認為會有很多人願意這麼做。”

史蒂夫不置可否,“他不是第一個想對複仇者不利的人,而我們從來不用轉身逃跑來應付這類事情。”

巴基閉上嘴,臉色蒼白得像是在下水道住了一輩子。突然,他擡起手狠狠打了我一拳,“白癡,你倒是說幾句話啊。告訴他這事兒沒他想的那麼簡單。”他生氣地對我說。

我真命苦,兩頭不是人。

“隊長又不是白癡,你能想到的他也能想到。”然而巴基的眼神開始變得危險,我于是轉向史蒂夫,說,“壞時機,隊長,就這麼簡單。澤莫挑的這個時間實在是對你不利。我不想這麼說,但你要是繼續跟我們亡命天涯,最後笑得最開心的一定是澤莫那個王八蛋。”

“我隻知道,逃跑會讓事情更加糟糕。”史蒂夫平靜地說,“這道理以前适用,現在也沒過時。”

山姆适時開口,“沒錯。你們兩個也逃了,幾乎橫跨大半個地球,可看看最後發生了什麼吧。回避沒有任何好處。”

巴基對史蒂夫說,“這是我的事。”

“你的事就是我的事。”史蒂夫回答,每個字都像機關槍吐出的子彈一樣連成一片,快到我都沒反應過來。

“不,根本不是這麼一回事。”巴基無力地擡起手,又放下。史蒂夫于是上前一步。他卻立刻開始往後退,差點一屁股坐進水裡。

“巴基,别這樣。”史蒂夫低聲說。

巴基低吼了一聲。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦