恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]口口隊長II > 第57章 哮喘

第57章 哮喘

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

等我們好不容易安靜下來,一隻海鳥從天而降,撲棱棱地停在欄杆上。它一邊發出低沉的叫聲,一邊用圓溜溜的眼睛看着我們。不過我一開口,它就飛走了。

“托尼,我真為你高興。”我放緩聲音,希望他能聽出我是認真的,“我是說,結婚生子,安定下來好好過日子,這、這太棒了。”

“可不是。”托尼一邊點頭一邊得意地笑了笑。我們前方是無邊無際的大海。船頭不斷破開灰色的海水,撿起白色的浪花。突然之間,我無比希望時間能停留在這一刻。

“等幻視和我把手頭上的事情了結,我就可以好好休息休息了。”托尼說着扭頭看我,“也許我應該……”

但托尼沒說完他應該怎樣,短暫的寂靜中,他有些驚訝地頓了頓,然後挑眉,“我說你出什麼毛病了?幹嘛這麼一臉蒼白地看着我?我們在讨論的是婚禮而不是葬禮,你知道的,對吧?好了,别這麼垂頭喪氣的,打起精神來。”

“托尼!”我一點兒也沒注意到自己的臉色,但我的确被他這麼嘴上沒把門吓了一跳,“别亂說話!這太不吉利了!”

托尼哼了一聲,不屑地說:“我是科學家,所以我從不相信這些迷信的東西。什麼踩到裂縫媽媽就會摔斷背之類的,都是騙小孩的。我相信科學。”

“我還信仰唯物主義呢,”我翻了個白眼,盡量溫和地譴責他,“但不吉利就是不吉利。”

“知道了,你這個迷信的猶太佬。”

“猶太佬?如果這是什麼隐晦的種族歧視言論的話,我絕對要代表美國隊長譴責你。”

托尼翻了個白眼,“這不是種族歧視,你這個道德标杆。首先,他們真的很迷信;其次,迷信的也不隻是他們。意大利人也很迷信,尤其是老一輩的那些意大利婆婆,每個人肚子裡都有一大堆鬼故事講給孫子、孫女。但就算是神神叨叨的吉普賽人,也絕對比不上那些愛爾蘭人神秘。你知道嗎,據說給停屍間裡的死人腳趾上套标簽這一習慣始于紐約,因為早年那裡管停屍間的都是愛爾蘭人——愛爾蘭人在舉行喪禮之際,有時會把死者的腳趾拴在一起,因為古代的賽爾特人相信這樣可以縛住死者的遊魂。”

“你都是從哪裡聽來的這些胡說八道?”我忍不住挑眉。

“當然是從書上看來的。”托尼嗤笑一聲,“你以為隻有你喜歡埋頭看書嗎?”

“你剛剛不是還說自己信仰科學?”

“但這不代表我不善于聆聽其他聲音。”

于是,我們就科學與迷信這個話題談論了一陣子。與任何總也長不大的男孩一樣,很快,托尼就興緻勃勃地談起了巫術。

“其實紐約也有巫師,你聽說過嗎?”

“真的?”我故意裝作不信的樣子,“我還以為巫師都住在霍格沃茲呢。”

“你這個無知的麻瓜。”托尼鄙夷地說。

我哈哈大笑起來。“我的确是個麻瓜。所以你到底是信仰科學,還是信仰巫術?”

“當然是信仰科學,不過我也尊重巫術的存在。”托尼挑了挑眉,“認真的,你難道不覺得我就是這麼一個海納百川的人嗎?”

“你别想騙我誇你,托尼,我不會再上當了。”

“你會的。”托尼信誓旦旦地說。

我張嘴想說些什麼,最好能來個漂亮的反擊。但突然之間,我肺裡的空氣像是一下子被抽幹了。我張着嘴僵硬了一秒,然後用力吸氣,喉嚨裡随即發出刺耳的抽氣聲。我伸手前面的抓住欄杆,指尖發麻,氣管像是眨眼間收縮成了窄窄的一條線。與此同時,每一次心髒的跳動都變得無比清晰、無比沉重。

就在托尼抓住我的胳膊,驚恐地睜大眼睛的時候(他的眼睛原本就夠大了),腥鹹的空氣驟然沖破桎梏湧進我的肺部,我立刻長長地吸了一口氣,眼前模糊了一陣子,旋即恢複正常。

“你怎麼了?”托尼的臉湊得極近,看起來差點就要對我做人工呼吸了,謝天謝地,那才是噩夢呢,“我說,你剛剛是在開玩笑嗎?聖誕前夕的滑稽秀?告訴你,你他媽的吓着我了。”

他看起來真的吓了一跳。等用力猛吸了幾口氣之後,我沖他搖了搖頭,然後努力露出微笑,“沒事,我想我的肺剛才打了個盹。”

托尼皺了皺眉,嚴肅地看着我,“你的肺?”他頓了頓,然後再次睜大雙眼,“你剛剛是哮喘發作了嗎?”

“說什麼呢,我沒有哮喘。”我納悶地回答,“你怎麼這麼說?”

托尼伸手戳了戳我的胸口,小心翼翼地說:“你剛才喘不上起來了,你記得吧?”

“沒有,因為我有暫時性失憶症。”我控制不住語氣中的諷刺,想要掩蓋突如其來的難為情,“我當然記的。但這不是哮喘發作,因為我沒有哮喘。我連感冒咳嗽都沒有過。”

“羅傑斯在接受血清注射之前就有哮喘。”托尼用實事求是的語氣說,“而你剛剛喘不上來氣了。”

“我……”我張開嘴,又閉上。

托尼眯起眼睛看我,“這種事以前也發生過?”他的語氣很難不讓我想起娜塔莎。這些聰明人有時候真是讨人厭,是吧?

我立刻搖頭,隻想趕快結束這個話題,“沒有,沒有,沒有。你滿意了吧,大夫。”

“我可不是大夫。”托尼平靜地說,“所以我建議你去找那位美女醫生談談。她叫什麼來着?凱莉?卡珊卓拉?克迪利亞?”

“我會的。”我咕哝着,“這本來就是計劃。”

“好吧。”托尼沒再盯着我看,從這一點上來說,他還算是貼心,“小子,想聽聽船長傑克斯派洛的故事嗎?”

我的确想聽,于是托尼滔滔不絕地講了起來。漸漸的,我的心思開始脫離那些沉重的念頭。

但黑暗仍舊存在。

黑暗從未離去,反倒越來越近。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦