2021年,6月26日
莫斯科
斯嘉麗在節目組指定的地點見到了她未來一段時間内的翻譯,一位典型的毛熊國美女,拉伊莎·阿基莫夫娜,兩人簡單寒暄了兩句,便搭乘節目組的車,接上另外幾位選手,一起朝着郊區——海選第二關《後車廂藏人》的倉庫開去。
一路上,車廂裡的氣氛都有些沉悶,斯嘉麗看着自己的翻譯,不知道自己是否應該先說點什麼,但又該從什麼話題說起好呢?
其他的選手們也不說話,不然拉伊莎肯定得先開口為自己解惑……
一路無話抵達目的地,斯嘉麗吸着下嘴唇内側,好不容易想開口說些什麼,就被懂羅賓語的工作人員拉住胳膊往裡走。
“Wait!What happened?(等等!發生了什麼事?)”
“快準備一下,今天早上安排的選手全部失敗了,節目進度比預期的快,下一個就是你了。”
“My God……”怎麼會這麼快?
斯嘉麗撓了撓腦袋,她還完全沒準備啊?
尤其是和她的翻譯,兩人早上甚至才剛剛互相問了一句好,節目組的車就把她們拉上了,車上的氣氛又古古怪怪的,導緻她倆完全沒交談。
這簡直是趕鴨子上架嘛!
在被工作人員推進倉庫大門之前,斯嘉麗隻來得及一把抓住拉伊莎的手不放——雖然我們還不熟,但身為翻譯,你就是我的救命稻草!
《通靈》長期合作的外景主持人,同時也是每一季海選第二關《後車廂藏人》的固定主持人,謝爾蓋·薩夫諾維奇,看到以這種滑稽的姿态趕在大門關閉前被推進來的女靈媒,本來打好的腹稿一下子全忘了,甚至忍不住笑場。
右手握拳放在唇邊清了清喉嚨,他挑起一邊眉毛,戲谑道:“要不然,你重新進一次門?”
“翻譯員先别跟着你,在後面等一下。”他說着,解釋原因:“節目組要給你拍個正式的出場,在預告片可能會用到。昨天你沒有翻譯所以就沒拍,今天必須得補上。”
看了好幾季毛熊版《通靈》,對大胡子主持人印象特别深的斯嘉麗,完全沒有想到對方在鏡頭之外竟然是這樣的性格。
因為個人不可說的體質,她一直在焦慮不知道什麼時候又會突然到來的穿越,因此特别想要盡快和《通靈》節目組簽約——她希望能借此機會觸碰到世界意志,由此找機會進行“聯結”。
因為想要盡快和《通靈》節目組簽合同,于是她一直自我洗腦“你海選必須表現得非常優異”,但這種對自己苛求完美的心态,卻隻會進一步加深她心底的焦慮情緒。
越焦慮,她就會越想要盡快和《通靈》節目組簽約……
而謝爾蓋·薩夫諾維奇剛才無意的一句玩笑話,卻等于是将她從這個莫比烏斯環——“怪圈”循環中一把拉了出來。
或許,說無意也不太對,對方的初衷大概是看出她的不自然,所以想要緩解她的“緊張”情緒?那可真是誤打誤撞幹了件天大的好事。
這麼想着,斯嘉麗緊繃了一個早上的五官表情終于柔和下來,用有些生澀地俄語先打了個招呼:“привет(你好).”
——她覺得早上節目組的車裡氣氛詭異,于是沒有開口說話。殊不知,對其他人來說,她緊繃的臉看上去就好像正在生氣一般,仿佛随時都有可能爆炸,自然也不敢率先出聲。
走出大門後重新按着節目組的要求錄制了一次出場畫面,聽工作人員用羅賓語誇她“酷”、“很棒”、“氣場滿滿”,斯嘉麗笑着接受了這些贊美。
然後她步履不停,走進倉庫後直接朝着謝爾蓋·薩夫諾維奇走去。
她感覺自己似乎有點捕捉到《通靈》節目組想要為她打造的人設是什麼樣的了。
簡單的一番寒暄——主要是調侃恭喜斯嘉麗找到了新翻譯——後,謝爾蓋開始他主持人的工作:
“據我所知你失憶了?那你怎麼會認為自己具有通靈的能力?”
“……我就是知道……你讓我說,我也很為難,因為我并不清楚那些能力的專有名詞。”
“那試着形容一下?”謝爾蓋追問。
“說出來可能會讓你失望,你真的要聽?”斯嘉麗确認道。