恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 史記節選 > 第61章 平淮書

第61章 平淮書

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

一連數年道路不通,那裡的蠻夷人乘機屢次進攻,官吏發兵誅殺他們。

以巴蜀地區的全部租稅不足以維持這種局面,于是招募豪民在南夷地區種田,将收獲的糧食賣給當地縣官,而到京都内府 支取糧款。

向東開鑿通向滄海郡的道路,人工的費用與南夷相仿佛。又調發十萬多人修築并守衛朔方郡,水陸運輸的路程極為遼遠,自山以東都承受了這個負擔,花費數十萬以至百萬萬,府庫更加空虛。

于是招募百姓能向政府繳納奴婢的,得以終身免除租賦徭役,原是郎官的增加品級,以及納羊者得郎官,就始于此時。

過了四年,漢派遺大将率領六位将軍,十多萬軍隊,出擊匈奴右賢王,殺死及俘獲共一萬五千人。第二年,大将軍率六将再次出擊胡人,殺死及俘獲一萬九千人。

賞賜給殺獲敵人的将士黃金多達二十多萬斤,投降的胡虜數萬人也得到很厚的賞賜,衣服、食物全都仰仗縣官供給。

而漢軍士、馬匹死了十多萬,兵器甲仗等物水陸運輸的費用還都不計算在内。于是大農條陳說,傾盡庫藏錢和賦稅收入仍不足以供給戰士的費用。

負責人員道:“天子說:‘朕聽說五帝的教命不相重複天下同樣得到治理,禹和湯法律不同都是一代之王,走的路子不同,建立的功德則完全相同。北部邊境未得安甯,朕深念于此。這些日子以來,大将軍攻匈奴,斬首并俘獲一萬九千人,而富人屯積财物,貧者沒有糧食吃。你們商量一下,命百姓出錢買爵并得以繳納贖金減免禁锢等罪刑。’據此,請準于設置賞官,名為武功爵。每級價十七萬,共值三十多萬金。凡買武功爵到官首一級的,可通過測試補為吏,并優先除授;千夫一級與五大夫相當;有罪的降二等;武功爵最高可至樂卿。以此使軍功顯榮。”

而實際軍功爵有許多超過了這個等級,大者封侯或封卿大夫,小者為朗為吏。吏制雜亂多端,官員名位變輕,職任也荒廢了。

自從公孫弘以《春秋》大義繩治官民,從而取得漢丞相的職位,張湯以峻文苛法斷事當上了延尉,于是産生了因“見知不舉報”、“不遵天子之命”、“沮格、诽謗”等罪名,便窮治不休,以緻入監入獄的事。

第二年出現了淮南、衡山、江都王謀反的事,公卿尋根究底,審理此案,把他們的黨羽一網打盡,獲罪而死的達到數萬人,從此官吏更加慘急,法今更加苛細了。

那時候,朝廷正在招攬、尊崇方正、賢良、文學等士人,有的升任為卿大夫。公孫弘以漢朝丞相的身份,蓋布被,飯食也很簡單,欲以此作天下人的榜樣。但是對世人影響很小,從此便漸漸以功利為務了。

第二年,骠騎将軍再次出擊胡人,斬敵首四萬級。

當年秋天,匈奴渾邪王率領數萬人投降,于是,漢朝廷調發二萬輛車迎接。降人到京城後,受到賞賜,連同有功将士也一并受了賞。這一年花費達一百多萬萬錢。

起初,于十數年前黃河決口于觀縣,梁楚地區原已數次遭困,而緣河諸郡築堤塞河,每每重又堤壞河決,費用之多無法計算。此後番系欲節省砥柱漕運的費用,引汾水、黃河水為渠造渠田,開渠的達數萬人;鄭當時因渭水漕運曲折路遠,自長安到華陰開鑿一條直渠,有數萬人施工,朔方郡也開鑿水渠,數萬人參加。各自都曆時傳2—3年之久,功且未成,花費也都達到數十萬萬。

天子為讨伐胡人,大量養馬,到長安就食的馬多達數萬匹,養馬士卒關中不足,就從附近諸郡調發。而投降的胡人都靠縣官供給衣食,縣官财力不足,天子就減少膳食費用,解下自己乘車上的馬匹,從私人倉庫禦府中拿出錢财養活他們。

第二年,山以東地區遭受水災,老百姓大多陷于饑餓困乏之中,于是天子派遺使者,盡出郡國倉庫中的物資赈濟貧民。

仍不夠用,又招募豪富人家借貸予貧民,還是不能救災民脫困境,就把貧民遷徙到關西,或充實到朔方郡以南的新秦中去,約七十餘萬人,衣食都靠縣官供給。

數年之間,借給他們産業,派使者分部保護他們,一批批的天子使者,冠蓋相望,道路不絕。費用以億計,多不可計算。于是縣官财力告竭。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦