恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [肖申克]野望 > 第48章 理想主義

第48章 理想主義

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“這是個不難解決的問題,萊斯利,我是說……這類的事你完全可以先咨詢我。”

在短暫的沉默之後,安迪說。男人從另一個櫃子裡翻出一張全新的表單和幾張白紙,重新拉開椅子坐在淡黃色的木桌邊,用眼神示意我坐到他對面。

我拘謹的坐在那張有點松垮的小椅子上,它的上一名客人可能是某位炸雞和可樂攝入過量的警官,椅子像是不堪重負的脆弱載具發出一聲嘎吱悲鳴。

安迪睫毛細微的擡了一下,露出被燈光渲染成钴藍色的眼睛,他瞥過小椅子,但顯然已經習慣了這裡破舊的家具所以什麼都沒說。男人相比于大多數犯人略顯細瘦的手指在桌子上叩擊了幾下,在安靜的屋子裡敲出沉默的思索氣氛。

我預感他在做出什麼很重要的決定——安迪并不是個經常讓别人等待的人,他溫和的氣質和略顯溫吞的語氣并不來源于遲鈍,因此,猶豫和思索就顯得格外少見。

“你在為難嗎?”我讀出他的遲疑,非常善解人意的說:“沒關系,安迪。如果這很困難的話,我相信自己看人的眼光。”

“……少量的錢财能試探出人的品質,大筆的投資是孤注一擲的冒險,萊斯利。”安迪加重了語氣,他很少這樣對任何人說話,夾雜在訓斥和教育之間的嚴厲讓我們一起短暫的愣住了。男人的表情很快夾雜上某種細微的懊惱,他偏移開視線,嘴稍微張開,是個标準的“sorry”的口型。

“我相信我的——”

安迪毫不猶豫的把那句還沒正式出口的“sorry”吞了回去:“别太理想主義。”

好吧,這下我相信不了了。

相比于之前,我們現在确實有了教授和學生的樣子,安迪以一種充滿威嚴和壓迫感的姿态坐在他的辦公桌後,而我像一隻剛剛起飛羽翼未豐的雛鳥,縮着肩膀盡可能伏貼下自己蓬亂的羽毛,蔫頭耷腦的坐在他對面老老實實聆聽訓誡。

“你不能拿你的全部身家去試探任何人的底線,包括血親和愛人。”他緩慢的,字斟句酌的,清晰的說:“很多時候,很多人為了把錢或者權利抓進自己手裡,甯願摧毀一個前途無限正值鼎盛的帝國。無論什麼時候都不要太高估人性,霍爾先生。”

我知道這番訓誡有一大部分來源于安迪本身的遭遇:他曾遭遇過令人痛徹心扉的背叛。我從不去問安迪對他的前妻還抱有何種情愫,更未曾探詢我的經濟學教授年輕時是否也有過熱血和荒唐,但不可否認的是,在對待他人這件事上,我們有着最根本的不同。

對于年紀輕輕就成為銀行副總裁,又間接因為妻子的偷情而入獄的安迪來說,人的本性就是貪婪的。就像那句衆所周知的話:一旦有适當的利潤,資本就膽大起來。如果有10%的利潤,它就保證到處被使用;有20%的利潤,它就活躍起來;有50%的利潤,它就铤而走險;為了100%的利潤,它就敢踐踏一切人間法律;有300%的利潤,它就敢犯任何罪行,甚至冒絞首的危險[1]。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦