恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 十九世紀女裁縫 > 第3章 第三章

第3章 第三章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

貝拉和托馬斯圍在桌前疊明日要送的報紙,托馬斯點點頭,他從口袋裡掏出自己和貝拉的工資應該上交的那一部分,以及多餘的一枚硬币。

“喏,今天我送報紙的時候,在路邊碰見一個小姐要出門,幫忙擡了箱子,她給了我半塊的賞錢。”

托馬斯自打父母去世之後就性格大變,記憶中他小時候很是調皮,現在則是不怎麼愛說話,家裡的人又都忙着糊口,更沒人關心他。

埃洛伊斯把該上交的收了,連同自己的那一份一起放在舅媽的枕頭底下,她把這五角的賞錢還給托馬斯了。

“既然是靠自己得來的,你就拿着吧,誰也不會找你要,放心吧。”埃洛伊斯摸了摸托馬斯毛茸茸的頭頂。

托馬斯有些呆滞,他默默地把錢收回口袋裡,“噢”了一聲,繼續帶妹妹在餐桌上疊報紙。

埃洛伊斯先把爐子裡的火升起來,用了最後一捧碳。

房間的牆壁上挂着一隻鍋具,一口布袋子,袋子裡面裝着一包面粉,一包土豆,還有少量的鹽。

埃洛伊斯提着爐子上的尖嘴水壺下樓,在二、三兩層樓住戶公共用的廁所自來水管裡接了一壺水。

這個時代,自來水在紐約的公寓裡已經普及了,但水質良莠不齊,埃洛伊斯目前也沒得挑,隻能将就着用。

樓下的小孩子還在哭鬧,隔壁的老太太刷完夜壺,又開始拿着小錘修理她的煤氣燈,牆壁的隔音很差,埃洛伊斯點燃了爐子,聽見一陣“咣咣”聲。

随着爐子的熱度,房間裡開始暖起來,貝拉疊完了報紙,圍在爐子邊烤火,玩木偶。她睜着一雙漂亮的小眼睛,見埃洛伊斯從牆上的袋子裡拿出幾隻土豆,把它們扔進了火膛裡烤。

“中午我們要吃烤土豆嗎?”貝拉問道,又期待地說:“埃洛伊斯,下午我們能不能去附近的馬戲團看獅子?”

埃洛伊斯在等烤土豆的過程中,彎腰從鐵床底下翻出隻藤編箱子,她背對着貝拉,回絕了她:

“我下午還有活兒要幹,你請托馬斯帶你去吧,注意不要走丢了,被拐賣之後,就隻能當小叫花子去乞讨喽——”

貝拉聽了一通吓唬,小臉兒皺成一團,她連忙搖搖頭:“那我不去了。”

一旁幫着翻土豆的托馬斯聞言,詫異地看了看埃洛伊斯,他心想,埃洛伊斯一貫好說話,怎麼今天忽然變得有些不一樣,但具體是哪裡不一樣,他又很說不出來。

埃洛伊斯忙着在箱子裡找東西,這裡面除了月經帶就是胸衣,沒什麼别的東西。

直到她翻出箱底一件又舊又破的黃色棉布燈籠褲,才停了手。這是原身小時候的舊衣裳,早就穿不了了,但又沒舍得扔。

她尋來舅媽的利剪,坐在火爐邊将這褲子拆了,将破爛的地方繞開,用粉筆打上線,剪出來幾片女士短手套的裁片。

等土豆烤好了,用火鉗夾出來,托馬斯和貝拉早就餓了,他們抱着燙手的土豆狼吞虎咽,側臉一瞧。

埃洛伊斯還蹲在邊上,擺弄她那幾塊破布。

吃完了烤土豆,托馬斯擦了擦嘴,給自己的水壺灌滿了壺裡燒開的熱水,他挎上水壺,摸了摸口袋裡多出來的五角錢,還是怕弄丢了。

“埃洛伊斯,我想出去碰碰運氣,看能不能再賺點外快,能幫我把這錢收好嗎?”托馬斯的擔憂不無道理,紐約街頭有許多扒手。

他們通常情況都是跟随那些馬戲團一起出動集體作案的,除非身上偷無可偷,這才不怕。

埃洛伊斯忙着縫手套,收了錢,應了一聲,“小心路滑,早點回家,别跑太遠——”

她學着一個長姐的模樣,唠叨了兩句才放托馬斯走。

直到夜晚六點,天色漸漸暗淡,風雪又開始在紐約的上空飄灑,窗外的世界像打翻了的水晶球,晚飯點前,不包晚工作餐的舅媽和表姐露易絲一起回家了。

利茲酒店的工作餐是一項誘惑人的福利,通常有焦香的面包和番茄罐頭炖豆子,一小塊黃油,偶爾還能在炖豆子裡找到點香腸。

特莉把自己的面包和黃油用帕子打包帶回了家,就緊接着開始用爐子裡的餘火做晚餐。

露易絲今天好像累的厲害,她脫了濕漉漉的鞋子放在爐子邊烤幹,上床躺下,埃洛伊斯用剪子的聲音吸引了她,露易絲将頭探下來。

“小埃,你在縫補什麼東西?”

埃洛伊斯也沒瞞着她:“我今天去買了線,打算拿穿不了的舊褲子面料做雙手套,裡料可以縫在上衣裡加厚,這天實在太冷了。”

露易絲驚奇的很,就連舅媽都看了過來,她挑了挑眉頭:“埃洛伊斯,你什麼時候學會縫補衣裳了?”

“還不知道能不能成樣子呢。”埃洛伊斯謙虛地說道。

露易絲又躺了回去,她歎了一口氣,與埃洛伊斯吐槽道:

“莫裡森太太真是不好對付,今天我在那貴賓套間裡将所有的地毯都刷了一遍,她老人家還是不滿意,後頭幹脆叫人從倉庫裡拿了新的地毯鋪上。”

“你說說!她到底是怎麼想的?早換了不就好了?可憐我的腰啊~趴在地闆上兩個小時,都要斷了~”

雖然這已經是今天第二次聽見有人提起,但埃洛伊斯對那兩位貴賓依舊漠不關心。

但露易絲依舊在滔滔不絕的說着。

“莫裡森太太還說,那兩位貴賓的房間開了一整個季度,即使他們平時不住在這裡,也要一時不落的全面打掃,她每天都要檢查!”

露易絲愠怒的聲音漸漸熄滅下來,她嘟嘟囔囔從床頭翻出一本二手舊書閱讀:“我這輩子最厭惡的就是有錢人……”

“是啊,為什麼有錢的不是我。”埃洛伊斯拿着手套裁片舉棋不定,她這料子已經舊了,顔色也褪了,還有點破,又沒有别的輔料,怎麼做才能讓人眼前一亮呢?

想了半天,埃洛伊斯打算用線在布料上刺幾朵小雛菊,一能遮醜,二能亮眼,不過,這是一件費功夫的活兒。

埃洛伊斯打算先把襯褲的裡子縫進她的襯衣裡,這樣明天早上就凍不着了。

舅媽暗地觀察,見埃洛伊斯縫衣裳做的有模有樣,很是吃驚,這孩子平時不聲不吭,怎麼在縫補上還有點子天賦呢?怎麼她以前沒發現,要是察覺了,早兩年送她去裁縫店做學徒,那前程可就不一樣了!

現在都十六了,做學徒年齡又大了些,不過沒關系,如果有了點手藝,再過幾年找對象成家,也是很有市場的。

特莉舅媽一邊懊悔自己耽誤了孩子,一邊又開心盤算着,今天她漲了工錢,興緻頗高。

她清理了餐桌,在等黃油土豆湯煮好的間隙,拿出今日從會計那裡結算的薪水,以及孩子們上交的生活費。

用蘸水筆,在舊報紙的空白處核算一筆筆開銷。

回家的路上,她交了煤錢,買了一小袋面粉,一袋特便宜的玉米碴,一條肥肥的培根肉,又問房東結了房錢,算來算去,竟然還餘上了一塊半,這周的夥食算是穩妥了。

夜深了,可紐約是座不夜城,哪個點都有剛下工的人在街上逛夜市,到了飯點,托馬斯也頂着一身的雪回來了。

他凍的鼻子耳朵都紅了,在爐子前烤了半天,聞到煎培根煮土豆的味道,饞的直轉圈,圍着舅媽說道:“我去了火車站,幫忙給人搬箱子,有一位紳士拿了幾角錢,讓我給他捎口信,我就去了一趟百老彙大街的奧夏劇院。”

舅媽拍了拍他身上的雪,托馬斯這個小孩吧,比他姐姐還不愛說話,老實巴交,再生氣也隻是不耐煩的跺跺腳,但又腦子不靈光,不會偷奸耍滑。

“怎麼跑了那麼遠?以後天黑了不許亂跑,外面不安全!别學那些走街串巷的小混混!”特莉舅媽并沒有埃洛伊斯那麼好說話。

“在街頭混迹的那些小子都不是好惹的,你小心搶了人家地盤的活兒,被麻袋套了腦袋打一頓。”

特莉舅媽就知道很多這樣的事情。

托馬斯讪讪地說:“我知道了。”其實他也不太敢明目張膽,街頭的規矩十分亂呢。

在埃洛伊斯縫制完加厚的襯衣和外套之後,她又敲了敲頭頂的床闆問露易絲:“别睡了,有沒有要補的衣裳呀?順手給你補了。”

露易絲聞言從床上爬起來,在床尾翻翻找找,“你别說,我還真有條襯裙的口袋裂開了……”

特莉将冒着騰騰白色熱霧的混着少量培根肉的土豆湯,和她做的面包片端上桌子,她摘下了埃洛伊斯挂在床頭的煤氣燈,催促她放下針線:

“先吃晚餐!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦