其實迪克對小精靈的情緒從何而來有那麼一點猜測。
他想到了在摸貓的時候那道恨不得用冰淩紮他的目光。
是因為他摸了小貓嗎?
迪克沒想到小家夥會這麼生氣。
他哭笑不得地伸手去碰自己的頭頂,被小人拍了一下手指,便隻好收回手:“艾芙,你在為了一隻小貓跟我生氣嗎?”
這是什麼話?小精靈瞪大眼睛,是錯覺嗎,怎麼聽起來像ta很喜歡那隻貓似的?
迪克逗ta:“那隻是一隻小貓呀。”
小精靈憤怒地扯了扯兩撮頭發——ta兩隻手一邊握住了一撮。
沒等迪克哄ta說他隻是開玩笑,就感到頭上一輕,小精靈氣呼呼地飛走了。
*
事後布魯德海文的警官先生反思了自己的過錯。
他不應該感覺太可愛沒忍住逗了逗ta。
這帶來的後果不僅是小勺子一直高貴冷豔地離他遠遠的,而且他的咖啡裡被加了鹽。
鹽是在他面前倒進咖啡杯裡的。因為都是雪白的細粉,迪克一開始以為小精靈在幫他加糖,并十分感動小精靈的不計前嫌:“噢,謝謝艾芙。”
喝了一口咖啡後的迪克:“……”
好吧,這至少說明他之前對小精靈的上課科普是有效的,ta記住了各類調料。
在發現小精靈對人類社會大部分東西很陌生後,迪克花了一段時間耐心教ta辨認公寓裡的東西和一些常見的人類社會工業産物,日常生活裡也會随口科普,順便借此讓ta根據實物學了點單詞。
小家夥從一開始連玻璃都不認識,隻認識碗(因為剛來時潛伏在家多次聽到迪克喃喃自語說不想洗碗),到現在精準分辨糖和鹽的罐子并知道咖啡要加糖,迪克功不可沒。
勺子蹦蹦跳跳地從桌子這頭溜達到那頭,明顯對迪克喝掉咖啡的表情很滿意。
“好吧,好吧,你這個壞家夥。”迪克放下咖啡杯,把它推遠,試圖和小精靈講道理,“那真的隻是一隻小貓——噢艾芙,不要再用勺子敲我的咖啡杯了,我覺得它要被敲壞了——我的意思是說,我隻是把它當做一隻貓。”
勺子停下來,勉強不再哐哐地敲咖啡杯以示不滿,聽聽人類要怎麼為自己三心二意、背信棄義、沾花惹草(?)的行為辯護。
迪克默默挪回咖啡杯,放在自己手邊。
确定杯子不會再慘遭勺子後,他從兜裡掏出一顆糖來。
想要賄賂ta嗎?勺子跳遠了一點。不可能!
大藍鳥無奈地笑笑:“如果你是覺得我更喜歡貓而不喜歡你,請不要這麼想,我隻是把小貓當做可愛的小動物摸了一下,而艾芙,你是我的朋友呀。”
勺子歪歪腦袋,止住用自己敲迪克的沖勢。
這話不假。雖然因為小精靈本身的特殊性,迪克很難把ta看作一個人。但是ta是一個類人的智慧生命,這是毋庸置疑的。
迪克對待ta的态度像對待一個特殊的小朋友,他不會把小精靈當做可愛的小寵物揉揉搓搓。
……雖然偶爾看ta可愛實在忍不住逗一逗啦。但是小朋友也是可以逗的,完全沒有問題。
“你看,你是我家可愛的小客人,怎麼能把自己和那隻小貓相提并論呢?我肯定是站在你這邊的。”大藍鳥順毛捋着,刻意把聲音放得溫柔。
勺子開始瘋狂搖晃。
迪克看着它在空中打叉:“怎麼了,是不相信我站在你這邊嗎?”
蠟筆起飛,放在随手可及處的白紙飄了起來:“My home!”
迪克先是下意識地誇誇ta:“哦,不僅寫對了語法還會用标點符号了……”然後意識到紙上寫的是什麼。
他的頭上又蹦出來一個問号:什麼時候連房子都是小精靈的了?難道他才是那個外來者?
小精靈明顯一直這麼認為。
Ta的語法和單詞進步了很多,勉強能和迪克進行磕磕絆絆的交流。
于是迪克知道了原來小精靈切換世界的降落地點就是他家。難怪,這種除了看不見和預知外沒有一點特殊能力的小家夥能悄無聲息地進入他的房子裡。
至于為什麼會認為這裡是ta家,小精靈也說不明白。
總之,這裡就是ta家!
迪克:“……那我呢?那我是誰?”
白紙:你是指引我的NPC。
迪克:“???你最近在看什麼?連NPC這個單詞都學會了?”
他給小精靈留了些兒童書籍幫助ta學點語法和單詞,在家還會給ta放動畫片。
看樣子自由生長的小精靈進步很大。
小人心虛地把自己藏到咖啡杯後邊,抱着杯把看着迪克,翅膀一扇一扇。
迪克聽聲辨位,準确地把目光投向咖啡杯的把手。
哎呀。小精靈挪了挪腳,跑到遠處,掩耳盜鈴地把白紙立起來,豎在桌面上擋住了自己。
迪克:“……”逃避的姿态很明顯。算了算了。
“好吧,無論如何,對于那隻小貓,我還是沒有考慮到你會……嗯,吃醋。”大藍鳥對着白紙說,“是我不對,艾芙,原諒我吧?”
白紙發出沙沙的抖動聲。迪克耐心地等了一會兒,把桌子上的糖果往ta那邊推了推。
小精靈悄悄地從白紙後面露出頭來。Ta望着那雙誠懇的藍眼睛,有些被美色所惑,又看見他說着說着忘了手邊還有咖啡,端起來喝了一口,露出龇牙咧嘴的表情。Ta勉勉強強地原諒了迪克在ta眼前光明正大伸手撸貓的行為。