恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]看不見的童話 > 第27章 027

第27章 027

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

小精靈當然要說自己沒有認錯,ta急得解開了包裹,在發聲器上跳來跳去。

隻不過一個No剛打了個N,ta就看到熟悉的身影從樓梯口走了出來。

是迪克!

迪克迪克迪克!!!

見到迪克的一瞬間,之前關于和新家人離别的猶疑全部被ta抛之腦後,ta正打算沖上去給迪克一個抱抱,就看到自己手下的發聲器:可以用這個給迪克打個招呼~

迪克迪克迪克~

你有沒有聽出來ta在熱情地呼喚你呀~

其實小精靈是很想打dick的。但是不用想也知道這個單詞不會被讀出來,畢竟彼得又不認識迪克,怎麼會給發聲器導入這個單詞的讀音呢?

但是知道歸知道,小精靈還是在家裡偷偷按過迪克的名字。

當“D!I!C!K!”這四個字母被機械音大聲且字正腔圓地念出來的時候,正在看文件的馬特凝固住了,有些懷疑自己的耳朵:

“……小鳥,你剛剛打了哪四個字母?”

于是小精靈又按了一遍這四個字母。

馬特:“……嗯,你最近看了什麼奇怪的東西嗎?這個單詞是在哪學到的呢?”

迪克就是迪克呀。

小精靈不懂為什麼馬特要問這個問題,但是ta忽然福至心靈地意識到這個發聲器還可能導入的單詞發音,于是在發聲器上按下“Peter”。

果不其然,發聲器大聲地讀出了:“彼得!”

馬特:“……彼得教你的?他信裡寫的什麼?”他是沒有特意去讀彼得單獨給小精靈寄的信的,也許他不該這樣。

小精靈迷惑地又看了一眼馬特,這回輸入了他的名字,發聲器也很給面子地響起了:“馬特!”

馬特:“?”他什麼時候罵過髒話嗎?

雖然無法用發聲器讀出迪克的名字呼喚他,但是迪克的發音和DK多像呀!

小精靈歡快地按着按鍵,眼巴巴地看着面前的大藍鳥露出一個迷惑的神情。

他的表情從迷茫轉到迷惑,又從迷惑轉到若有所思,最後一點點地變成一個不敢置信的表情,試探着問:“……艾芙?”

是ta!是ta!

小精靈像一個小小的炮彈,一頭撞到了迪克的懷裡。

在聽到熟悉的、已經許久沒有聽見的振翅聲後,迪克深深吸了口氣,伸手接住那隻許久未見依然活潑的小精靈,然後把審視的目光投向盲人。

按照目前的情況來看,這位應該是收留了小精靈的好心人。

但是出于小精靈的特殊情況,迪克很難不在眼底帶上一絲審視。

馬特非常友好地伸出手:“你好,我是馬修·默多克。”

迪克正打算握手,就聽見馬特問:“請問,你的名字是叫迪克嗎?”

迪克一頭霧水,他猜想或許是小精靈提到過他,于是禮貌地回答:“是的,這是我名字的昵稱。”

面前的盲人似乎松了一口氣:“那就好。”

迪克:“?”

不等他問什麼,馬特話鋒一轉:“剛剛聽你叫這個小家夥艾芙?”

迪克謹慎道:“是的,這是……”他感受了一下正乖巧地坐在他手心,抱着他手指貼貼的小精靈,“這是我家的小家夥,前段時間走丢了,多謝你收留艾芙。”

“噢,這是一隻可愛的小鳥。我和它相處得很愉快。”馬特說,“這位先生,你家裡似乎養了貓?”

“什麼?并沒有。”迪克下意識否認。

“我是從小貓的嘴裡救下這個小家夥的。”馬特用他的盲杖敲了敲地面,“小貓和小鳥還是不要混養在一處比較好,這是對小鳥生命的不負責。”

大藍鳥把這當做收留小精靈的好心人的叮囑:“是的,我會注意的。家裡沒有養貓,我也不太會接觸到貓,艾芙的丢失是一個意外。謝謝你的告誡,我以後會額外注意這方面的。”

馬特點了點頭。這段對話應該結束了,但是迪克注意到他并沒有把手裡看着像是特意為小精靈帶的包裹遞給自己。

“這位先生。”盲人在小精靈疑惑地從迪克身上飛走,扯着包裹的一角時從容開口,“這是小鳥的東西,因為它背不動,所以我幫它帶來了。”

“嗯……謝謝?”

這句道謝帶着遲疑之意,因為盲人先生似乎依然沒有把包裹遞給迪克的意思。

馬特靜靜地伸出另一隻手,在迪克下意識露出一點防備姿态的時候說:“其實我對貓有一點過敏,所以對貓毛很敏感。”

為什麼忽然提到這個?/馬特原來還對貓毛過敏嗎?Ta怎麼不知道?

迪克和小精靈同時想。

盲人伸出的那隻手輕輕拂過迪克的肩膀。

一根白色的貓毛緩緩飄落。

迪克忽然意識到了什麼。

馬特友好地道:“——所以雖然我看不見,也知道你身上好像粘了一點貓毛,因為我有點想打噴嚏。”

“那麼先生能解釋一下,為什麼你說自己沒有養貓也不太會接觸到貓,身上卻沾了這麼多貓毛嗎?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦