151
立香沒想到在魁地奇比賽中格蘭芬多戰勝斯萊特林之後,哈利還有精力去偷聽斯内普和奇洛的對話。
他還帶來了勁爆消息,那就是斯内普直接說出了被看守的東西:魔法石。
依然是魔法石?那這和格林德沃有什麼關系?總不能說在這個特異點是格林德沃發明了魔法石吧?
立香能肯定被看守的那個小東西不是魔法石,或者說,不隻是魔法石這麼簡單。
“魔法石?那是什麼?”
赫敏聽到這個詞突然想到了什麼。在公共休息室慶祝完格蘭芬多的勝利後,赫敏帶着他們來到了圖書館。在那裡,她找出一本很厚的書,她翻開來後,指出了一段正是關于魔法石的描寫。
哈利:“也就是說斯内普想強迫奇洛教授幫他拿到那塊石頭。除了刻耳柏洛斯以外,肯定還有其他機關在守護它。說不定奇洛老師就是布置其中機關之一的老師——”
可羅恩卻說出了驚人的事實:“可我聽說那塊石頭下星期二就不在了。”
152
這難道就意味着魔法石是安全的嗎?哈利覺得恰恰相反。
但除了魔法石的安危以外,他們還有其他要擔心的事情,那就是快要臨近的考試。赫敏一直在監督他們的學習。
“我永遠也記不住這個。”羅恩把羽毛筆往圖書館上的桌子一扔,歎息道。
為了鼓勵學生們的積極,菲爾先生在靠近入出口擺了一張小桌,上面放了一籃子的小餅幹。不管是進來還是出去,都可以從上面拿一塊,羅恩進來的時候就拿了好幾塊。
立香正忙着查《魔法史》的惡魔埃默裡克,但他心情不在這裡。
“海格,你來圖書館做什麼?”羅恩看見海格鬼鬼祟祟地把什麼東西藏在他的大衣裡。
海格回答地很模糊。在他走後,羅恩從海格出來的地方找到一堆關于火龍的書本。
153
根據海格在圖書館奇怪的舉動,他們發現海格從一個商人那裡赢來了一顆龍蛋,而後者正躺在他的小屋裡。根據書上說的知識,這顆蛋距離破殼大約還有一個星期左右。
目睹飛龍的誕生可是非常難得的,當他們收到海格的消息時,便在下課後馬上跑向海格的小屋。
那顆蛋上面已經有開始裂縫,他們把椅子挪得更近桌子一些,目不轉睛地盯着龍蛋。
蛋殼終于裂了一個小口,小火龍随之很快就破殼而出。剛出生的小龍就像任何一個生物的幼崽一樣,皺巴巴的,一點也不好看。哈利覺得它的翅膀像一把小黑傘。
立香:“這是什麼品種的火龍?”
羅恩:“這是條挪威脊背龍,我哥哥查理在羅馬尼亞就是研究他們的。”
“它很漂亮,不是嗎?”海格伸出大手摸了摸火龍的頭,“快看,它知道我是它的媽媽!你好啊,諾伯。”
海格的起名速度是可以的。
小龍突然從嘴裡噴出一團火焰,差點把海格的胡子燒着了。也是因為這個舉動,海格突然發現窗口有人在偷看。
“是誰在那裡?”
靠近窗戶的哈利馬上轉過頭,即便那個人很快就離開了,但他們還是捕捉到了那是一個男孩,是德拉科·馬爾福。
他肯定看見了海格在養一隻違禁的火龍。