恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > HP穿越者的二三事 > 第6章 韋斯萊雙胞胎

第6章 韋斯萊雙胞胎

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“1990年7月10日,今天的天氣很好,我又一次遇見了貓頭鷹,而且在一天之内遇見了兩次。

或許巫師們應該考慮一下是否将貓頭鷹隐形,因為索洛太太已經不止一次提到過她總是在這個季節看見不少貓頭鷹——而且是白天。這是不符合普通人對于貓頭鷹的印象的,這也會使一些愚昧的人們認為是主的審視。我不得不認為這些想法太過愚蠢。

我前往倫敦的市立圖書館已經有五次了,但我沒有發現任何與時空相關的線索,或許真的隻有在巫師的世界裡才能窺視其中的真相。

我有些想念我的手機,我想起了我還沒有看完的電影。我現在隻想回到我過去的生活,然後趕緊領工資。事實上,索洛太太的糖果屋雖然充滿着甜美的氣息,但我已經快要厭倦了日複一日孩子們的吵鬧。索洛太太注意到了我的冷淡,她總是試圖用誇張的糖果令我開心。

——拜托,這些已經不足以讓我動容了,唯一能讓我真正快樂的事情就是回家。現在我在索洛太太眼中的形象肯定是什麼悲慘又陰郁的小男孩。

……好吧,事實上我并不讨厭索洛太太。我很尊敬和感激她,她會給人帶來一些溫暖。我隻是讨厭小孩子。

對于回家的計劃,我已經有了一些想法,我……”

萊羅爾做在櫃台前面寫着今日的日記,就在這時,他聽見了店門口挂着的風鈴傳來了清脆的響聲。

“歡迎光臨。”萊羅爾淡定地放下了筆,将自己的日記塞進了櫃子裡面,擡頭看向了來人。

來人有着火紅色的頭發和高高的鼻梁,臉上長着不少的雀斑。事實上,來的其實是兩個幾乎一模一樣的人。

萊羅爾眯了眯眼睛,隐隐約約猜到了這兩個人是誰。

“哇哦——這裡就是麻瓜們的糖果屋?這味道令人陶醉( *︾▽︾)~”其中一個男孩興奮地說道,一邊一把抓起了一顆超巨大的棒棒糖,“這玩意怎麼吃的?”

“嘿,其實我們可以考慮把它變成大便的顔色和形狀,然後給羅恩嘗一嘗!”另一個男孩也格外的興奮,在一邊出謀劃策。

……大便?

饒是成熟的萊羅爾在此時也沉默了幾秒,同時默默為羅恩默哀了幾秒。

“哦哦哦——”剛剛那個拿着棒棒糖的男生發現了杵在一邊的萊羅爾,語氣誇張地說道,“——店長是一個小屁孩耶!”

萊羅爾并不覺得生氣,隻是覺得好笑。他看向了韋斯萊雙兄弟,語氣溫和地詢問:“有什麼需要幫助的嗎?”

“我是弗雷德,他是喬治。”沒有拿着棒棒糖的男孩說道,“事實上——我們想要一些奇妙的糖果!那種能……嗯,就是那種能夠blingbling發光的神奇小糖果。”

“沒有那種糖果。”萊羅爾想都沒想地回答道,“你們也許可以考慮換一個地方購買。”

意思就是你們不應該到麻瓜的地方買,應該去對角巷看看。

“不——不可能!”喬治誇張地大喊,“我們剛剛——”

“——明明看見一個小可愛——”弗雷德接話道。

“買走了一大把那樣的糖果!”兩個人異口同聲地說道。

萊羅爾仔細回想了一下,反應過來這雙胞胎指的應該是那種包裝紙會反光的普通糖果,心中默默吐槽了一句:

那也叫會blingbling發光的糖果?你們怎麼不說哈利波特的眼鏡也是blingbling的呢?

“那種隻是普通的糖果,味道不算太好吃。”萊羅爾語氣委婉地說道,“如果你們更喜歡甜一些的糖果,我建議你們——”

“不!”兩個人異口同聲地說道,彼此又互相看了對方一眼,然後還是弗雷德先開了口。

“我們就想要那種糖果。”

“……那隻是包裝紙在太陽的照耀下會發生反光。”萊羅爾語氣艱難地解釋了一句。

“沒關系,小紳士!”喬治在一邊笑着說道,眼睛掃過萊羅爾沒什麼感情的臉,“小紳士真是冷漠,一點都——對糖果不感興趣呢!”

“在那邊,跟我來。”萊羅爾沒有說什麼,隻是在心中暗道:

你要是整天和糖果在一起,你也不會有什麼興趣。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦