振作起來的瓦萊莉馬上就變回了莎莎和麗芙熟悉的樣子。她否定了麗芙的提議,說既然讀者都是為了她的故事來的,那麼,她們應該很喜歡冒險才是。于是她找來了一塊不是很危險,但足夠拇指小人們體會到冒險樂趣的土地。舉辦地點就在富勒小姐家的庭院。
最近富勒小姐正在忙着修整自己的庭院,移除不需要的植物,以确保她在春天來臨時種植的蔬菜能以她滿意的形式生長。為了規劃好豆子的生長途徑,她還找來柳條和竹子做了很多支架。現在,移除植物産生的大坑和支架成為了拇指小人們冒險的地方,當每個人拿着請柬來到這裡,都會被這些日常生活中難以接觸到的活動内容深深吸引,跟随瓦萊莉的腳步,成為一名新手冒險家。
除了有趣的冒險項目之外,莎莎和富勒小姐還提供了力所能及的幫助。莎莎特地将自己的房子打掃得幹幹淨淨,以便于想要好好休息,又不想在外面受凍的客人們能夠度過一段美好的時光,而富勒小姐做了許多美食,小山般的松餅上流淌着琥珀顔色的蜂蜜,奶油蛋糕上裝飾着漂亮的裱花,像是一座大城堡。小人們就在這些巨大的食物之間走動,拿着小小的盤子和小小的刀叉,聚在一起分享一個大草莓。負責在冒險地點,莎莎的店鋪,和富勒小姐的家之間來回的是咪咪——對于很多不常出遠門的拇指小人來說,乘坐貓咪也是一項很刺激的活動。
她們說:
“這真是棒極了。”
“冒險比我想象中的還要有趣一百萬倍。我真高興自己來參加了這場活動。”
“要是以後也有這樣的活動就好啦,這可比什麼宴會有意思多了。”
聽到這些話,莎莎她們三個都感到非常高興,這證明她們的策略是成功的。看來,她們不用擔心胡編亂造的報道産生的影響了。
“也許未來我能和瓦萊莉小姐合作。”麗芙對莎莎說,“就像之前說過的那樣,我本來以為庭院沒有好玩的地方,但現在看來,也許是我看待事情的角度不對呢。”
她們兩個笑起來,都為這種彼此之間才有的默契而感到高興。
過了一會,莎莎想起了什麼,說道:
“也許,我們可以和那個記者談談。”
“為什麼要這麼做呢?”麗芙很不高興,“她沒有來過這裡,寫出的報道除了胡說八道之外,根本沒什麼好看的。”
她現在已經不看讓您什麼都知道街道秘聞報了,還說那是很糟糕,隻有笨蛋才會喜歡,也會相信的報紙。今天那位記者沒有來,她覺得這是今天得到的最好的好消息了。
“我的老師給過我很多建議,其中有一條就是不要放過任何一門生意。”莎莎說,“就像我的主要業務是做衣服一樣,但我不也還繼續做着各種小飾品嗎?既然任何事情都有可能改變,那麼我們為什麼不能繼續和那位記者小姐談談呢?”
“可是和她又有什麼好談的呢?你當時也在書店呀,那些話你也都聽到了。”麗芙還是很不高興,“該做的事情我們都已經做完了,我們不需要再做什麼了。”