恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 莎莎手工裁縫鋪 > 第44章 第 44 章

第44章 第 44 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

除了女王禦用裁縫才會有的徽章之外,莎莎還得到了一大筆錢,以及菲奧貝拉大人親自制作的一大罐蜂王漿。裁縫蜜蜂們在她走之前還送了她很多有着新奇口味的蜂蜜,和一些鮮花的種子。這些禮物裝滿了漢斯開過來的小貨車,也變相地讓汽車的行駛速度變低了。莎莎在車上睡了兩覺,直到第三天的時候才回到有着養蜂人的花園裡。

莎莎抓着自己的錢袋子,迷迷糊糊地下了車。

“醒醒,小迷糊。”漢斯晃了晃她,“你接下來還有得忙呢。”

首先,是要把行李打包好,然後坐車去跨國郵局那裡填快遞單子。這樣,莎莎這單生意的報酬和哥哥們給她買的有着異國風采的布料才能被好好地運回去。

“要是拿着上飛機,那可要付出更多的錢,還有可能被人類拿走呢。”約翰用誇張的語氣說道,“要是被人類拿走,他們可一點兒都不會還回來的。”

快遞費用很貴,莎莎很心疼,但是為了留住自己的勞動成果,她還是在單子上寫下了自己的地址,從錢袋子裡數出了足夠的錢币,交給了負責登記的狐狸會計。

“讓我看看,蜂王漿,水果蜜蜂的蜂蜜……哎呀,你不會就是那位大裁縫,莎莎小姐吧?”對方說道。

“什麼大裁縫呀?”莎莎不明所以,問道。

狐狸會計左看看右瞧瞧,見四周沒人,這才拿出了自己摸魚時看的報紙。

在那份報紙上,菲奧貝拉占據了大半個版面,報道也用大量的文字描述了裁縫蜜蜂們付出的勞動,最重要的是,莎莎的名字被額外提及,并說“她是來自另一個國家的大裁縫,有着高超的手工技藝,為女王陛下的裙子增添了不一樣的光彩。”

“菲奧貝拉大人的裙子确實是我和裁縫蜜蜂們合作制作的。”莎莎說,“但是,我還沒有到很有名的大裁縫那種地步。”

“哎呀,現在所有人都認識你啦,你總會變成大裁縫的。”見莎莎真的是報紙上的那個拇指小人,狐狸會計就顯得很高興,它問莎莎要了一張她的名片,小心地放到了口袋裡,“那要是找你做衣服的話,隻需要給你寫信就可以了嗎?”

莎莎拿出了自己作品集。

“這些是我在上個冬天做的全部款式,目前正放在店内售賣。”她一闆一眼地說,“但是這些款式都是拇指小人的款式,要是狐狸的話,我以前做過一件,但每一隻狐狸的體型并不一樣,您要是想買的話,得定做。可以按照已經有的款式定做,又或者我按照您的要求做一件。隻需要給我寄尺碼就可以了。”

“哎呀,那真是不錯。”狐狸說。

它把莎莎要寄送的快遞放到身後的架子上,告訴她最早一個周之後才能送到。

“最近春天剛來嘛,大家都忙着寄東西,所以會忙一點。”它解釋說,“天氣也變來變去的,給我們的業務造成了很大的麻煩。不過不會太晚,一個周到一個半周就差不多了。”

莎莎點了點頭,心想這倒是在她的意料之中。

而且,這家快遞站居然和之前在旅遊手冊上見到的猛禽旅遊社是一起的。運送快遞的都是十分高大威猛的飛鳥。據門口的介紹海報上說,這是因為飛鳥更有跨越國家的實力。

“因為人類在地面上設置很多圍牆,不叫動物跑來跑去啦。”勞倫斯說,“但是他們可管不了天空。”

好吧,原來是這樣。雖然莎莎還是有點兒不理解為什麼人類要這樣做,但她沒有在這件事上浪費太多時間,登上飛機之後就把它丢到了腦後。

跟上一次不同的是這次她在飛機上看到的是夜景。下方的人類城市被燈光切割成一個又一個的小塊,看着比實際上要整齊許多。這是個十分新奇的發現,流動的黃色燈光彙聚成河流,樹木則變成了從石頭下掙紮向上的水草。莎莎将這些全都花在了自己的本子上,期待它們也能變成一件不錯的衣服。

拇指小人推着裝滿食物的車子過來,開始分發食物。莎莎迫不及待地打開,發現今天的是帶有胡蘿蔔的雞肉飯。胡蘿蔔甜甜的,雞肉也很有滋味。莎莎把雞肉飯吃了個精光,又在下一個拇指小人推着小車子過來的時候要了一杯橙汁——橙汁冰冰涼涼的,也特别好喝。

也許我以後會坐好多次飛機,到處飛來飛去呢!她想道。

回家後莎莎把這件事說給勞拉和麗芙聽,她們紛紛表示很為莎莎高興。勞拉提議說把那些報紙搞來,這樣就能制作一面“莎莎榮譽牆”。她站在已經裝修好的店鋪裡面,對着裡面的擺設指手畫腳,一會說這邊需要一個櫃子來放各種獎杯和徽章,又說這面牆應該空出來展示莎莎帶回來的那些異國布料。最後她說:“好吧,這樣也很不錯。”

“我就說嘛。”莎莎給等在一邊的阿泰倒了杯茶,付掉了賬單,“我好喜歡現在的店鋪!真是太謝謝你啦,阿泰先生。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦