恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 夢*怨 > 第61章 第六十話:辯證

第61章 第六十話:辯證

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

時間越是流失,心裡也跟着越是着急。直到在一片寂靜中聽到了外面傳來不知是狼叫還是狗吠的聲音。

“仔細聽聲音,可能可以找到牆體比較薄的部位。”

他的話剛說完門就打開了,忽然而來的陽光把我們的眼睛刺得有些眩暈,做不出什麼反抗的力氣。

于是,我們倆而今就這樣被他們五花大綁。

繩子緊到深深地勒到肉裡,别說動彈了,無法動一下的手腳很快就因為血液循環不順暢而無力發麻。

“這些可惡的外來勢力。”“我們好不容易恢複了和平,你們卻又想挑起戰争。”“憑什麼一定要讓我們的Leader聽你們的。”“你們這些自以為高等的黃種人,我們不做你們的二等公民。”“你們這些企圖擾亂我們社區的間諜。”“間諜都應該被處死。”“判他們死刑。”

“好了好了,夠了夠了。我大緻知道他們在說什麼就好。你再重複這些詞我都要ptsd了。”

“說得好像你曾經聽說過這些詞一樣。”

“我可是在AI統治的大陸聯盟長大的”他說,“不過這都什麼時代了,還搞遊街這一套。不知道這是侵犯人權的嗎?”

“都給你按上東方間諜這種不明不白的罪名了,你還想要有人權?”

糧食短缺的缺點是這場景雖然有些類似于古裝劇,但不會為了你們浪費雞蛋糧食。為了洩憤站在道路兩旁的幸存者随手撿起一些石子來扔向我們。好在留在大本營的大多是些老人孩子,他們的力氣不大,而我們的身體則已經麻木。

阿吉說得沒錯,他們要開的是公判大會,這種停留在愚昧時期,拿來震懾安撫民衆的表演式審判。如果不了解曆史,現在的孩子甚至都沒見過這種場景。

昨日站在最前的幹部,今日成了所謂的臨時法官,站在高台上叙述着昨晚發生的事并宣讀着我們的罪狀。在他的描述裡是這樣一個故事:

在島嶼東邊的華人社區,有一幫和他們一樣幸存下來的人。利用麗影港作為最大貿易港的優勢,我們将港口倉庫裡的物資瞬間占為己有。因為沒有現代化的交通工具外加海嘯帶來的地形變化,我們兩邊的人鮮有交流。但憑借着豐富的物資與更先進易用的工具,所以我們的生活很富足,很快開始開疆擴土占領更多的土地。

作為搜尋食物的搜尋隊成員Max,在接觸到東方人後被Commander派去東方學習。雖然Commander 為了讓他們恢複文明在政策上有一些激進。但那畢竟是建立起了這個幸存者社區的人,是救了大家性命的救世主。生活艱難,但他保證了大家最基礎的生存權。他病死後,Max在他的授意之下成為了理所應當的繼承人。

但我們這些東方人教授Max生存技術以及給他們一些生活必備物資的目的并不單純。我們是想讓Max成為我們的傀儡,好讓他們成為我們的奴隸。我們還要求與他們展開貿易,但其實說白了就是我們利用先天的資源與技術優勢要把他們當作勞動力來為我們服務。偉大的領導者麥克思先生嚴正拒絕了我們的要求。這樣一來,那些作為糖衣炮彈的援助就立馬暫停了,他們隻能通過自力更生來艱難地活下去。

Max畢竟見識了富足的幸存者社區。在他的教導下他們開始分工合作,這種團結分工讓他們的生産沒有因為我們的停止援助而中斷,甚至因為他們更為團結更願意犧牲奉獻,很快就有超過我們生活水平的勢頭。這種勢頭讓我們忍不住眼紅,便處心積慮地想要搞亂他們的社會。被他們趕跑的那些時常搗亂的人,便是被我們所策反的人。我們見計謀不得逞便來硬的。在昨晚潛入了他們的村子後,實施計劃暗殺了Max。

上次來時那唯一一位會說中文的姑娘也到了高台之上。不過她并沒有為我們翻譯這些,隻翻譯了陳述的最後一句:“你們兩個可知罪?”

“開什麼玩笑?那些物資可是我們船隊給你們的!才不是那些麗影人!你們知道這些物資對我們有多重要嗎?就因為沒有食物我死了多少弟兄?可見你們人吃人實在太可憐,我才說服了老巫婆勻出一些種子來給你們,你們卻恩将仇報,還向大家說謊把我當作罪人!”

“Yes,Sir!He knows his sin and regrets so much! He asked for mercy to receive a lenient sentence!”(是的先生,他認錯了而且相當後悔,他請求先生從輕發落)

“And,You!”

那幹部将目光轉向了我,瞪大的眼睛充滿了莊嚴與震懾力。那眼睛也是一種警告,似乎是在說如果我敢亂說一句就會将我處以極刑。

“No!all these are fake……”

和阿吉不一樣,我清楚地知道那位姑娘翻譯了什麼。我也曾與她對視想要責問她為何要這樣做,可她卻拼命躲避視線不願與我交流。我剛想要掙紮着站起來說出真相卻被身後的警衛一把掐住了喉嚨。

“Condemn them to death!”(宣判他們死刑!)

你隻是借由權力坐在了那個位置!你沒有資格對任何罪行進行審判!我有千萬條理由來反對這場帶着些幼稚的鬧劇,可一直都被他們封着嘴無法發出一點聲音。努力之後才勉強發出一些嗯嗯呀呀的聲音,但很快被淹沒在了台下觀衆的噪聲之中。

有辱罵的,有呐喊的,但一個個都帶着憤怒的眼神。對我們的憤怒讓那些聲音混成一片,很快分辨不清他們口中到底是些什麼樣的語句。但他們随手撿起的石子卻分明砸向了我們,這樣看來就算是掙脫了這幾個大漢,我們也不可能在這麼多人的眼前逃出去。

這種時候,就隻能祈禱阿吉會出什麼奇招了。可被擡着走的阿吉這一次也看起來沒有任何反抗的餘地。

我被架到台前的空地上被強壓着跪倒在地,為了防止我叫嚣,有人給我嘴裡塞上了布條。

“Refute!We need a defense!”(反對!我們需要辯護!)

他們似乎也沒有料到阿吉作為船長其實學過一些簡單的英語,這才也急急忙忙地塞住了他的嘴。

以前的領導者Commander就是治安隊官員,為了不僭越聯邦法制而冠以警察名号的本地軍隊。相比糧食這裡完全不缺彈藥。一把步d槍死死地指着我們的腦袋,我原以為可以頑強反抗找到時機,但沒想到還是軟弱地顫抖了起來。

“Execute!”

一聲大喊後解開了保險,手指插入到了扳機之上。我還是無法瞪大眼睛與他直視,隻是閉眼時聽到了一陣狗吠聲。

狗的狂吠讓衆人害怕地給它讓出一條道來。我從未在這裡見過任何人類以外的其他生靈,這才看清那大狗是毛毛?

“Wait!I haven’t be dead!”(我還沒有死)

毛毛的身後站着一個滿身盔甲的人,他脫下了頭盔露出真容。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦