章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。
突然很好奇英文造字是怎麼樣的,隻知道有拟聲詞,但也和漢字一樣有形近字嗎?
為什麼“funeral”是“funeral”的意思?不覺得它很奇怪嗎?
活在現代社會,好像一根木棍的中間部分,不清楚前端和尾部,雖然有曆史,但曆史中關于文字的讀音,形狀,造字的情景有誰知道?
然而知道又能怎樣呢?
我們的生活并不會為此反生改變,難道我們還要在未來造字嗎?
所以曆史留存下的生活小事有什麼意義,平凡人一代代延續,又能怎麼樣呢?
生活是艱難的,艱難而不一定全是痛苦。
現下人們很注意要在什麼階段取得怎樣的成果,以此讓生命具有某種價值。
這種價值是所做的事本身固有的,還是人為賦予的,也許并沒有價值。
每當把人看作一種小動物,視角就會變得有趣。