恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > (獵人同人)生桑 > 第103章 島嶼

第103章 島嶼

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我随手把他腦後的頭發攏了起來,用一根頭繩綁住,那原本淩亂的頭發變成了細細一撮,有幾縷還掉了下來。即使是低馬尾的發型對他來說仍然是那麼合适。

“多特别的金發啊。”我不止一次地贊賞到,“我敢說,比起你绯紅色的眼睛,我還是更喜歡你漂亮的頭發,它們比我從前世界裡外國人的金發更令人賞心悅目。”

“是嗎?”他看起來心情頗好地回答,“很高興你喜歡,雖然我一直都覺得它們其實很普通。”

“那肯定是因為你對自己太不關心,或者太不了解了。金色的頭發不管怎麼說都很容易讓人聯想到耀眼的朝陽,比如說——現在。”

我擡手指向遠處的海平面,從兩側叢林間的空隙能遠遠望到的那片海上,太陽已經升到離海面有了一些距離的空中,從剛剛的紅暈中脫離出來,變得金光燦燦。

“所以我才說自己被你改變了。”他突然從側面攬住了我。

我愣了一下。

即使感覺到因聲音改變而拉近的距離,但是由于專注于遠處的海面,也沒能意識到會被這樣猝不及防地擁抱。他用手臂環住我的後背和脖子,下巴抵在了我的肩膀上。

“雖然我很不願意這樣說,可是我卻還是不得不把我的想法告訴你,因為這樣的思考對我來說是一種折磨。”因為略大的身高差距,他不得不微微弓着腰才能維持擁抱我的姿勢,他聲音不那麼清晰地在我耳後嘟囔着。

“你在……對我撒嬌嗎?”我有些不明所以的問。

他歎了口氣,吹得我脖子發癢,我感覺他搖了搖頭,然後兩手按住我的肩膀,把我從他懷裡拉開,讓我面對着他。

他看着我的眼睛,說:“昨天生蔓對我說的那些話,我想你應該也都聽到了。為此我一整晚都在思考,思考我和她之于你的區别。我不想要直接向你詢問、或者直白地從你身上去尋找答案,因為我清楚你展現給我的事物是真實的。我相信你,也願意站在信任你的角度去自己解決這個問題,因為這些東西是她向我發問,而非是你。我不能事事都向你求助,即使我已經習慣了聽取你意見的生活了。”

金光普照在這個島嶼上的小鎮,海浪和海鷗遠闊的叫聲、林間麻雀啁啾的聲音,都變得清晰起來,身後更高的地勢中,小鎮裡居民也已蘇醒,開始了一天的新生活。

他接着說:“我知道,如果我直接問你,你會回答給我一個讓我很滿意的答案,因為你總是這樣顧及我,也總是這樣溫柔。這種改變是潛移默化的,我絕對不會忘卻那些憤怒和痛苦,可我清楚的是,我同樣不該以此為生。帶給我這種生活、這種心境的人,都是你。你無時不在影響着我,仿佛把我從深井中一點點拉起,就像為人間帶來火種的普羅米修斯那樣。”

“你竟然對我講的故事記得這麼清楚?”我驚訝地問。

他掩嘴笑了起來,在晴朗的日光中顯得有點兒虛幻。他回答說:“我當然記得。不過我想告訴你的是,對我來說,你隻是你而已。我們相互依靠卻又相對獨立,我們有自己的選擇和思考,而我自始至終也隻是在注視着你,僅僅是你,未曾透過你去看你身體裡另外的靈魂或其他什麼。這沒那麼複雜,因為我們認識還沒有那麼久,所有記憶都很豐富又單純,甚至略顯單薄了些,可我确實是這樣想的。這也正是我和生蔓的不同之處。”

“你的意思是想告訴我……我不是鏡。難道我應該把自己和鏡完全割裂開看待嗎?”

“完全的割裂嗎……”他想了想,說,“即使我覺得這樣對你來說興許會好些,可我知道這是不現實的,畢竟你們現在共享着身體。而且比起常人,你似乎更容易與他人共情,我不認為這是件好事,過多的共情會傷害你,也會在危急關頭影響你的判斷。因此我還是覺得,希望你也能清楚的定義自己的界限,明白自己的獨特。”

身後卧室的門被人輕輕推開了,我回過頭,看見生蔓正在向房間内張望着。酷拉皮卡微微點了點頭,示意我進去,随意的清晨閑談結束了,我走回房間拉上窗簾,換了身衣服,準備出去洗漱吃飯。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦