不過他比帕特麗霞矮了小半個頭,抗議無效後被女孩子毫不費勁的鎮壓到了座椅上。她拿起旁邊的毛巾把雷古勒斯臉和脖子上的汗都擦幹淨,這才又拿了條幹的包住了他腦袋。
“你們兩個總不會就打算一上午讓我做冷闆凳吧?”她柔聲說道,等到雷古勒斯乖乖搖頭後才轉向了一旁正在擦汗的西裡斯,“我來跟你玩吧。”
“随便。”西裡斯不可置否的說,騎上了掃帚,飛離了地面。而帕特麗霞也跟着飛了起來,雖然她覺得這個限速又限高的兒童掃帚實在沒什麼意思。
在之後的半小時,西裡斯輕松的以100:70結束了這場遊戲。
.
鑒于三個孩子玩的渾身是汗,帕特麗霞不得不想辦法把他們先送去洗個澡再吃午飯。這裡的浴缸當然也能用,而且不缺盥洗室。隻不過需要帕特麗霞把他們帶到不同的套房裡去,這是個好事兒,因為這樣她就能單獨和西裡斯聊聊了。
“你今天在搞什麼,西裡斯?你非要把雷古勒斯累壞不可嗎?”把西裡斯帶到稍遠一點的套房裡,帕特麗霞幾乎是立刻就出聲質問了,雷古勒斯身體本來就不是特别好,玩的筋疲力盡出一身汗然後被風吹的話太容易感冒了。
西裡斯倒是笑笑,“是他自己願意繼續玩的,我可沒逼他。”他一副無所謂的樣子,“要是之後生病了也是他自己的問題——身體弱的話就别到處亂跑。”
“他是你弟弟!”帕特麗霞幾乎是為西裡斯那副滿不在乎的樣子震驚了,“身體弱又不是他的錯,我們年紀更大,本來就該照顧他。你剛生完病,難道忘了那有多難受嗎?”
“一瓶藥就能解決的事兒,”他輕哼了一聲,對之前所受的病痛不屑極了,“而我隻記得我們騎掃帚出去玩的時候有多開心,我說的可不是今天玩的那種玩具。想想吧,有雷古勒斯在我們就永遠不能再碰那個,不然他就會告訴媽媽,就和上去我們去麻瓜公園散步的時候一樣。”
“那不一樣……”帕特麗霞嗫嗫地說,但她對此也不抱有信心,随即,她的聲音又擡高了“即使如此,你也不能這麼做!如果雷古勒斯跟我們出來玩結果生病了,大人們又會責怪誰呢?我們也會被連帶挨罵。”
她幾乎已經不指望西裡斯能換位思考了,隻能指望擺出布萊克夫人來勸服他。确實,帕特麗霞确實部分認同西裡斯的觀點,她倆在一塊的時候玩的更開些。但這并不意味着她想把雷古勒斯弄生病呀!
況且要是雷古勒斯真生病了,布萊克夫人絕對會遷怒他們的,西裡斯說到底是她兒子。帕特麗霞可和她無親無故,還不知道背後會被如何奚落呢!她才不要為此擔責。
“那我來說服雷古勒斯試試,無論如何今天的方式絕對不行!”帕特麗霞認真的囑咐西裡斯,然後毫不留情的把他也推進了一間盥洗室。
話是這麼說,她得好好想想該怎麼搞——唉,不斷突破底線試試?她對此不報希望,雷古勒斯像個乖小孩,要是真讓他違反規矩肯定難受的要命。
直到他們都出來吃完飯,睡完午覺,帕特麗霞也沒想出好方法來。以至于下午的魔藥練習她成了最拖後腿的那個——他們今天嘗試最簡單的疥瘡藥水,帕特麗霞之前自己試着做過兩次,今天卻心不在焉的差點放錯順序。
相比之下,雷古勒斯完全可以說是樂在其中了,他動作麻利的仿佛之前預習過。西裡斯雖然對那堆半死不活的鼻涕蟲露出一副忍無可忍的樣子,手下的動作可沒什麼問題。這讓帕特麗霞内心無力的要命:她不會真的沒什麼魔法天賦吧?