“淡定,艾德勒小姐,淡定。”
福爾摩斯紳士地扶住了齊禹的後背,邀請她坐在扶手椅上,然後貼在她的耳邊悄悄說道:
“一位優秀的偵探需要良好的體魄和處變不驚的心态。否則,你的敵人會迅速抓住你的弱點,給你緻命一擊。”
說完這話,他才直起身子,招呼起剛剛到來的委托人。
看着福爾摩斯先生高瘦颀長的背影,齊禹意外地愣住了。
她沒有讀過《福爾摩斯偵探集》的原著。剛剛接到《名著制片人》系統任務時,對于歇洛克·福爾摩斯的認識,僅停留在英劇《神探夏洛克》的刻畫。
老實說,她會将神夏中的卷福設為鎖屏,會用221B當自己手機的密碼,會在戛納電影節看到本尼時土撥鼠尖叫——但神夏中卷福的人設距離她的戀愛理想型,還差那麼一點點。
所以,最初針對于“攻略歇洛克·福爾摩斯”的任務時,她隻刻意地模仿神夏中艾琳·艾德勒女士的做法:即用智慧打敗福爾摩斯,來讓他對她印象深刻,讓她成為他的“The Woman”。
然而,當下見到原著老福極具穿透力的人設中,溫柔、敏感、優雅的古典英倫紳士一面……
齊禹平靜而專注盯了他足足三秒,眸光忽閃。正準備收回目光,卻見福爾摩斯轉身看向了她。
“艾德勒小姐,”他笑着說,“可以麻煩你去廚房拿一瓶香槟酒嗎?我的這位委托人可能需要一杯,你也可以嘗嘗。”
“當然。”
齊禹欣然起身,走向廚房。一邊走,一邊讓自己的頭腦冷靜下來,分析眼前的情景。
她沒有想到處于19世紀初的《傲慢與偏見》,竟然混入了19世紀末的《福爾摩斯探案集》劇本——這也是她最開始失态的原因。
既然如此,就不排除會有其他名著亂入的可能。隻是她不得不慚愧地說,作為影後她工作繁忙,閱讀量不夠,所以除非碰到像《傲慢與偏見》這種家喻戶曉的名著,其餘的她估摸着都辨别不出。
不過,這不影響任何事情。随機應變的能力她還是有的。
齊禹在廚房的酒櫃裡翻出香槟後,娴熟地打開蓋子,然後倒了兩半杯。等到她回到起居室的時候,伊麗莎白·班奈特小姐才緩緩平穩了呼吸。
齊禹将酒杯遞給她,自己也輕呷一口。
一瞬間,她被其中濃郁的酒香和清甜的味道迷住了——看來偵探先生在酒中添加了不少私貨。
她又抿了一口,悄悄地朝福爾摩斯舉了舉杯子。福爾摩斯觸及到那道微醉的目光後,隔着委托人,也向齊禹微微點頭緻意。
“福爾摩斯先生。”爐火和酒精讓伊麗莎白恢複了精神,但她的臉色還非常蒼白。
“我是來自朗博恩的伊麗莎白·班奈特。遇到這類事情我不知道如何解決,隻能聽從我的朋友達西先生的建議,前來請求您指一條光明之路。”
歇洛克·福爾摩斯從茶幾上的小書架裡取出一本案件記錄本,翻了翻。
“來自彭伯麗莊園的菲茨威廉·達西先生。”他說,“我曾經幫助他解決過一起黑珍珠盜竊的案子。”
福爾摩斯打量了她一番,又說道:“班奈特小姐,您是乘火車來的吧?”
伊麗莎白先驚訝地看了福爾摩斯一眼,然後點了點頭,神情不安地從口袋裡拿出一封信件遞給他。
“我剛剛得知消息後,就匆忙乘坐德比郡的最後一趟火車趕來。這是一件有損顔面的家庭醜聞,我不知道從何啟齒……我的妹妹和一位聲名狼藉的先生私奔了,不知去處。她失蹤後隻向家裡寄過一封信,您先瞧瞧吧。”
福爾摩斯接過信件簡略觀察。幾秒後,他發現這件案子就如果表面叙述一樣平凡無奇,無法刺激他奇特的腦袋。于是,他興緻缺缺地将信件原封不動地遞給齊禹。
“艾德勒小姐,請你大聲念念。”
齊禹雖然已經猜測到了信裡的内容,但還是接收了偵探先生的教學關卡任務。
她拆開信件,念道:
“親愛的海麗特:
當你知道我去了哪兒的時候,你一定會大笑起來的。想到明天早晨你會為我的離開感到如何驚訝,我自己也忍不住笑出了聲。我打算去格利那草地去,如果你猜不出我是和誰一起去,那你簡直就太傻了,因為在這個世界上我隻愛一個男人,他是我的天使①——”
讀到這裡,齊禹擅自停了下來。因為她大緻确定了目前的狀況——按照《傲慢與偏見》原著的進展,伊麗莎白小姐的妹妹莉迪雅·班納特和騙子喬治·維克漢姆私奔。此時班奈特一家正在焦急地尋找她。
她掃了一眼信件,發現其中充滿情感而毫無實質内容,無法獲得任何有效信息。歇洛克·福爾摩斯大概率對它不感興趣——正如他的表情所展示的一樣。
因此,她沒有選擇繼續朗讀下去,而是擡頭看向了伊麗莎白,學着偵探先生的方法提問:
“聽到這樣的信息我很難過。”她說,“不過我想問幾個問題——”