“我不害怕您,”哈利看向林月站在門口的背影,“我知道你是很好很好的人,不會是壞女巫的。”
“我以為我的頭發可能會引起你們不好的聯想,剛才達力看到我吓了一跳。”
“他的膽子一向和他的塊頭不那麼匹配,”哈利說着看向林醫生,希望對方忘記他也顫抖了一下的事實,“我知道電影裡都是假的,再說如果真的有壞女巫想做壞事,一定也會有像故事最後那樣的好女巫去制止他們的。”
“很聰明的總結,波特先生,人的善惡确實不是以能力或身份劃分。”
“我不是害怕,”哈利已平靜下來思路也越來越清晰,“不,我開始确實不想自己一個人回到德思禮家可能有老鼠的閣樓裡,但很快就沒那麼怕了。”
“我隻是,隻是想起了同樣出車禍的我爸爸媽媽,珍妮說最後把男孩變回來的善良女巫其實是變成天使的他媽媽……”
10歲的哈利試圖盡可能清晰地表達自己的想法——其實他還是害怕的,這種害怕克服了他對林醫生的畏懼,迫切地希望有一個人能跟他聊點什麼——渾然不知自己的話給在場的一人一狗怎樣的重擊。
“我的媽媽也會變成天使或者好女巫回來保護我嗎?”
西裡斯恨不得立即變成人摟住這個孩子,告訴他,“一定會的!你的爸爸媽媽是那麼的愛你。”
但現在唯一能開口的那個人說的是,“沒有那種事,波特先生。”
打碎一個孩子的幻想是一件過于殘忍的事,林月躲開哈利光芒驟然熄滅的雙眼,迎上一對譴責的灰眼睛。
“生與死是一個太過深奧的課題,你去問牧師或你的科學老師都會得到完全不同的答案。
但你是一個很勇敢的孩子,我是說,達力剛才在佩妮懷裡哭得像兩歲時。
無論是天使還是女巫都太飄渺了,唯一會一直保護你的是你自己。
如果我是你,就不會寄希望于那些。”
“是嗎……”哈利其實也沒多失望,他本來也沒有相信那過于美好的幻想。
但他感受到了對方看似冷漠的話語下的善意,因此他仿佛受到了鼓勵,“可我真的希望能看一眼我的爸爸媽媽……死很可怕嗎?”
“……記得《彼得·潘》裡說過的嗎?死亡不過是另一場偉大的冒險。未來你總會像他們一樣奔赴那場冒險——在此之前盡你最大努力生活得足夠精彩。”
“人都會死嗎?每個人?”
“據我所知是這樣,我們國家曆史上總有皇帝想要找到方法長生不老,但都被騙得很慘。”
“人為什麼要死呢?”
“為了讓我們更珍惜活着的時候吧。
明天是包括我的國家在内一些國家的兒童節——專門屬于孩子的節日。
但它設立的原因,是二戰時納粹将一個村莊的88名兒童送進了集中營毒氣室。
人們總會因失去而銘記珍惜。”
“……謝謝您,林醫生。”
十歲的孩子很快從死亡的話題中脫離出來,和拉克玩了一下午的遊戲機後坐到了餐桌旁。
“要不要嘗嘗這個,這是粽子,前幾天一個節日的食物——也是為了紀念死亡。”
“謝謝……哦……”受寵若驚的哈利接過林月剝好的鮮肉蛋黃粽,咬了一口後露出了和西裡斯一模一樣的表情。
——你們英國人還分甜粽黨和鹹粽黨嗎?
最後英勇的狗教父為了不讓教子用痛苦面具吃完一整個鹹粽,自己赴死如歸般地一口叼走了哈利面前的粽子。