中原君看着婚禮現場的賓客們,他們有的熱淚盈眶,由衷的為兩位新人幸福,也有的憤憤不平,認為世代敵對的家族不應該就此握手言和。
但年輕的男女們放下成見,在婚禮一起載歌載舞時,在經曆過一首又一首歌曲,終于在《羅密歐與朱麗葉》的les rois du monde(法語)世界之王,響徹現場時。
Les rois du monde
世界之王
vivent au sommet
住在世界頂峰
Ils ont la plus belle vue
那兒有最美的景色
中原君走近這位,為羅密歐和朱麗葉結婚感到十分喜悅的證婚人,好像知道他是誰了。
證婚人對羅密歐和朱麗葉說:
“我絕不承認兩顆真心的結合會有任何障礙。”
證婚人對自己,也好像是對所有的賓客說:
“愛所有人,信任少數人,不負任何人。
證婚人回憶着那場改變所有人的戰争,和他站在一起曾并肩作戰的戰友說:
“什麼事情都要到結局方才知道究竟。”
中原君聽見羅密歐和朱麗葉、賓客們、聽見他的戰友對證婚人的稱呼是:
莎翁。
他是英國最強大的超越者,沒有之一:
他是威廉·莎士比亞。
他終于看見自己最愛的孩子們,看見羅密歐與朱麗葉,一起手牽手走向幸福,開啟一段截然不同的人生旅程。
Les rois du monde
世界之王
font tout ce qu'ils veulent
做自己想做的事
Ils ont du monde
他們擁有世界
世界之王的音樂仍然回蕩在耳邊,快樂王子和燕子正在為婚禮上的賓客,帶來快樂和祝福,然後又回到了一位正在描繪新人畫像的男士身邊。
中原君看見夜莺叼着紅玫瑰,獻給羅密歐與朱麗葉,獻給他們的愛情。
夜莺飛回這位男士的肩頭上,和燕子站在一起看着他畫下這一切,他們一起說:
“愛情是美好的存在,它比翡翠珍重,比瑪瑙名貴。珍珠和石榴石也買不來愛情,尋遍市場也找不到愛情的身影。它不是商人能夠販賣的貨物,也不是黃金可以衡量的價值。”
這位被快樂王子、燕子、夜莺陪伴的人,是英國輔助系超越者之一:
奧斯卡·芬葛·歐佛雷泰·威爾斯·王爾德。
他也許已經失去了他的愛情,但在他最難過的時候,快樂王子、燕子、夜莺永遠都會守護在身邊,他們是對王爾德而言,最珍貴的三樣寶物。
on sait que le temps c'est comme le vent
我們知道時光飛逝
De vivre y'a que ?a d'important
活着,有重要的事要幹
在魏爾倫睜大雙眼看着一路騎馬,英姿飒爽神采飛揚來到婚禮現場的這位先生,忍不住想要摸摸這匹馬,這位先生看着真心喜歡動物的魏爾倫,主動将馬匹交給魏爾倫試騎:
“這些傑出的四足動物有許多美德,跟人類的腐化堕落對比一下,使我睜開了眼睛,擴大了眼界。”
他是從愛爾蘭都柏林遠道而來,參加這場婚禮,他始終戰鬥在最前線,為了自由獨立而鬥争,無論是當年的那場大戰,還是在今天。
他身邊的小人、大人、魔術師還有馬是他最好的戰友,是與他一起往不公平現象進攻的有力武器。
他曾對所有人說:人們不必為過去的錯誤而羞慚,換言之,即不必為今天比昨天聰明而羞慚。
作為英國最強的攻擊型超越者,他是:
江奈生·斯威夫特。
On se fout pas mal de la morale
我們一點也不把道德放在眼裡
On sait bien qu'on fait pas de mal
我們知道我們什麼也沒做錯
在婚禮上的賓客裡,最引人注目的人是一位走路不太方便的男士,殘缺的身體沒有影響他豪情萬丈的情懷,和傲然不屈的鬥争精神。
他是極少數作為貴族,還主動前往戰場保衛祖國的超越者,他孤軍奮戰與命運抗争,隻為為理想戰鬥一生,他終于成為了戰場時異能部隊的總司令。