但你的心發顫,你知道,他因為生活被迫早早地懂事,布加拉提的童年實在太短暫了。
你的笑臉垮下去,摸了摸男孩的頭發。
“請不用……擔心我,如果您為難的話,請一定拒絕我吧,我可以去問碼頭的嬸嬸們!”他語速那樣快,好像怕自己後悔,可是,又難掩失望。
你比他更難過,你比他更要強裝冷靜,你不能馬上回答他否則要暴露你言語間的顫抖。
布加拉提漸漸松開你的袖子,他垂着頭,像淋濕的貓,卻還擔心自己身上的水汽沾濕你,他比貓更令人心酸,他是個孩子。
一個身不由己的孩子。
“我們去你家好嗎?實際上,我買了好多食材,正愁沒地方做飯呢,布魯諾,我可以借用你家的廚房嗎,除了魚湯,我們還可以給你爸爸帶點别的食物作為驚喜。”你裝作苦惱的樣子,用最誠懇的語氣請求他。
随着話音落下,不遠處的草叢沙沙作響,被風吹拂着隐隐綽綽露出一隻裝滿食材的紙袋。
明明是他有求于你,可是你卻擺出這樣的态度,輕巧地交換你們的位置,把權力交給他。
布加拉提并不像他這個年紀的孩子一樣天真,他知道你在維護他的自尊心。可是看看你,你眼裡有一點忐忑,好像你也在害怕他拒絕——你在裝大人呢,其實這樣仔細看,你也不比他大上多少。
你那樣緊張,那樣小心,卻忘了你還拉着他的手,你的手心發燙,有一些出汗。
布魯諾的心像一隻小鴿子那樣輕輕地跳動。
也許真的像你說的那樣,今天他是個幸運的孩子。
男孩抿着嘴,有些羞澀地點了點頭。
你借用布加拉提家的廚房,光用一條小魚煮不出什麼好湯,還好你有那一袋食物,你一邊下些貝類進鍋,一邊慶幸還好這是你的夢。
布加拉提在一旁給你幫忙,他顯得有些手忙腳亂,但你并沒有讓他去餐桌上等,他讓你想起小時候的自己。
像你們這樣的孩子,面對别人的幫助是惶恐的。貧瘠的生活讓你們不知道孩子可以理所當然地得到幫助,一切都是有代價的。
就像商店的蘋果那樣貼着标簽明碼标價,而你們一無所有,手心裡攥着不是裡拉,而是汗津津的皺巴巴的自己。
“你能幫我重新系一下圍裙帶子嗎,布魯諾,它好像松了。”你回過頭說。
布加拉提舉起手,有些如釋重負地呼了一口氣,又揚起小小的微笑:“當然,小姐。”
你難得希望夢可以一直繼續下去。
溫暖的香味漸漸将房子填滿。
你盛出兩小碗湯,對布加拉提說:“雖然現在就可以喝了,但是炖煮時間再長一點,味道會更好,不如我們趁這段時間,一起吃晚飯吧。”
那男孩遲疑了片刻,又輕輕點點頭:“嗯。”
你并不太清楚布加拉提的口味,索性,未免他感到負擔,你隻做了一些符合孩子口味的普通菜式。
布加拉提咀嚼得很認真,你偷偷看他,心中産生一種平靜的愉快來。
不過,天黑下來,你察覺到男孩漸漸變得坐立難安,他似乎想要加快進食速度,又很舍不得就這樣囫囵吞棗地把難得一頓正經飯浪費掉。
男孩克制地時不時看一眼時鐘,你若有所覺:“怎麼了,布魯諾?你有什麼急事嗎?”
布加拉提搖了搖頭,遲疑了一瞬,還是說:“我有些擔心爸爸,實際上,我平時很少離開醫院這麼久。”
你又問他平時和爸爸的餐食怎麼解決,男孩臉紅一下:“我一次性會做很多三明治。”
你心裡古怪,疑心布加拉提的父親突然說想喝魚湯,像要支開他似的。
不安如同夜晚的黑暗,蟄伏在窗外,靜靜地,已經将你們包圍。
越想越害怕,你也變得坐立難安起來,反而是布加拉提輕輕拉了下你的衣袖,安慰你說:“沒關系的,小姐,我不在的時候,護士阿姨也會幫忙照顧爸爸的。”
孩子是很敏感的,他敏銳地察覺到了你的心情,意識到這點,你馬上收斂起擔憂,可是,客廳的電話響了起來。
你和布加拉提對視一眼,都僵在原地。