克魯克山沒動彈。它正兩眼一眨不眨地盯着納威。羅恩在和納威閑聊,不知怎地聊起了寵物的事,羅恩說,他本來可以繼承珀西的一隻耗子的,隻是那隻耗子在被送給他之前就壽終正寝了。
“萊福已經活了很久了,我想它是一隻老耗子了。”納威有些腼腆地說,“大家都勸我換一隻寵物,但萊福陪了我很久很久……我也想一直陪着萊福。”
“這很好。”羅恩說,“它沒事吧?我記得開學的時候你還給他買補藥來着呢。”
“沒什麼事,就是瘦了一些,比以前更黏我了,現在正在我口袋裡睡覺呢。”納威說。
“那感覺還好,我是說,它也沒有生病——嘿!!”
一個巨大的、毛茸茸的東西從羅恩胳膊底下一閃而過,直接把納威撲翻在了地上!羅恩和哈利騰地站了起來。他們正要去扶納威,就看見萊福嗖的一下從納威的口袋裡蹿了出來。
“克魯克山!”赫敏試圖去抓它,然而克魯克山靈巧地避開了赫敏的手,目标明确地抓向了萊福——
大家都站起來了。喬治·韋斯萊猛沖過去想把克魯克山撲住,但沒能成功。萊福在起碼二十雙腿之間瘋狂逃竄,一下子就鑽到一個五鬥櫥下面去了。克魯克山猛地停住,伏低了身子,開始狂怒地把前爪伸到五鬥櫥下面去掏。
赫敏趕緊上前,有些艱難地把克魯克山抱起來拖開。納威費了好大勁才把萊福抓了出來。他看上去驚魂未定,捧着萊福匆匆地和他們告别離開了。
“我早就和你說過。”重新坐回到爐火邊時,羅恩道,“你那隻貓有點問題。”
“可是,克魯克山并不知道它做錯了呀!”赫敏說,聲音發抖,“所有的貓都抓耗子,羅恩!”
“我懷疑它能聽得懂我們講話,它聽見納威說萊福在他的口袋裡了。”
“你是不是瘋了?——它是隻貓!”
“噢——拜托,我沒要和你吵。”羅恩舉起了手,“我是說,你或許應該把它關在寝室裡。貓的确都是抓耗子的,那你就别讓它出現在萊福面前了,他那隻耗子看上去怪可憐的。”
“或者你們可以把它送給我養。”德拉科說,“它挺兇的,我喜歡。”
“你就少說兩句吧。”哈利趕緊給他塞了塊巧克力。