在我和父母徹底吵翻之後,我把你當成了我的全部信仰。
沒有任何質疑。完全的肯定。
我想我差點被你引上同志的道路。也就是所謂的“掰歪”。木澤。可我知道。就在我每次被你緊擁在懷裡的時候,我便能睡的很安穩。我坦白的說,離開你這麼多年以後,我再也沒有感覺這樣的安穩。
再也沒有。
每次大家一起在妖精的酒吧演出完後,便會一起回到住處。那時候大家因為都感覺學校的宿舍管理太過于嚴格,于是就搬了出來,我、你、琳琅、E.四個大男生就這樣碰到了一起。
有時候感覺,“緣分”這樣的東西是很靠譜的存在着。
就比如那次,琳琅和E.有課走不開,于是就我們兩個人去演出。一直你做的都是架子鼓手,我做的是吉他手。我們從沒有用吉他和貝司配合過。妖精也擔心,本來說就讓我單唱好了,你還是打你的鼓。可你卻輕輕擺了擺手,拿起貝司。笑着說:“顧言笙。走。”
上台後你說:“就那首Don\'t Take Away My Heaven,我配合你。還是你唱。”
我抱着必死的心拿起吉他,就這樣彈唱了起來。
Oh, baby, I found heaven when I found you
And this heaven is somethin\' I don\'t wanna lose
I only know that if you ever said goodbye, I couldn\'t stand the pain
These eyes would cry, cry, cry like the rain
And the sun would have nowhere to shine
And the stars would all fall from the sky
Baby, please
Don\'t take away my heaven, oh, no
Cause this world would stop turnin\', I know
And I\'d lose my whole world if you go
Baby, don\'t
Don\'t take away my heaven, oh, no
Oh, baby, I saw forever when I saw you
And if you left me, I can\'t imagine what I\'d do
Now that I\'ve gone and built my world around your love, I couldn\'t let you go
Don\'t ever say goodbye, no, don\'t, don\'t, don\'t ever go
\'Cause the sun would have nowhere to shine
And the stars would all fall from the sky
Baby, please
Don\'t take away my heaven, oh, no
Cause this world would stop turnin\', I know (Yes, I know)
And I\'d lose my whole world if you go (If you go)
Baby, please
Don\'t take away my heaven, oh, no
\'Cause you might as well take my life from me
What good would a life without you be anyway (Anyway)
If you go away
Well, the sun would have nowhere to shine
And the stars would all fall from the sky (From the sky)
Baby, please
Don\'t take away my heaven, oh, no
\'Cause this world would stop turnin\', I know (Yes, I know)