恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 穿越源氏物語的女官生活 > 第10章 桐壺(上)

第10章 桐壺(上)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“托陛下洪福,一切安好。”淑子一闆一眼。

“那就好,希望你在宮裡好好當值,提升自己。”不愧是被稱為仁善的皇帝,桐壺帝很是善解人意:

“今日梅雨紛紛,宮中多道門禁俱已開啟,況且齋戒期間不宜出行。如今卻還要為了我的私心去那麼偏遠的地方,真是辛苦你了。”

“可我此時實在情深不能自抑,望你也理解我吧。”桐壺帝又留下了兩道清淚。

有趣,更衣在世時受盡朝野内外非議,如今斯人已逝,皇帝反而更加難過。

桐壺帝吩咐筆墨:“這份旨意你随身攜帶,遇到門禁就說是我的旨意讓她們允許同行,即使時間久也沒關系,你要注意安全。”又指了一小童與淑子同行。

回廊外小雨淅瀝,天色陰沉。小童提着燈籠走在淑子的前面。燈火熹微,照亮了他們腳邊的一點點天地。

有了天皇的禦筆,一路暢行無阻。知道淑子的目的後,有的女官嘲諷不屑,有的女官卻長長歎氣唏噓。

淑子明白,這一切都對當年的桐壺更衣的态度重演。

僅僅是嘲諷的表情都讓人不适,當年桐壺更衣又經受過多少霸淩呢?

聽小童說,面對不順眼的人,在必行之處放釘子和污穢之物是常見的,何況弘徽殿女禦當年還經常貼臉開大。

天皇給予的,是寵愛還是枷鎖?

至少,寵是将她細心呵護,不讓她經受風侵雨擾;愛是幫她樹立尊嚴,讓她昂揚于人前。

桐壺更衣,其實一無所有。

内裡東北處的淑景舍在更衣去世後進行了翻修,古樸大氣。更衣的遺物被妥善照顧。有些在更衣生前已經褪色的器具也被重新抛光打磨,如今看起來就像嶄新的一樣。

小童在門前等候。淑子進入内室,将更衣生前親手繪制的生動可愛的畫作按更衣留下的落款日期排序,細細用油紙包裹好。連同更衣的梳妝盒一起,穩穩抱在懷裡,準備離開。

【“我現在才知道:世間的女子,盡善盡美、沒有缺點可供人指摘的,實在不多見啊!”】

細細的雨聲中傳來了不合時宜的高談闊論。

淑子停下腳步,向聲源側身探頭。

在煙雨朦胧中更顯清秀俊逸的源氏公子,和被他稱為頭中将、左馬頭、式部丞的幾人,正在夜話。

【“一無所長的女人,誰會受騙而向她求愛呢?一無可取的與無可指摘的,怕是同樣地少見吧。有些女子出身高貴,寵愛者衆多,缺點多被掩飾;聞者見者自然都以為是個絕代佳人。而中等人家的女子,性情怎樣,有什麼長處,外人都看得到,倒容易辨别優劣。至于下等人家的女子,不惹人注意,不足道了。”】

在源氏的好奇追問下,頭中将談性大發。

淑子聽着這些男凝,血壓蹭蹭上漲。

注:

劇情線正式開啟!

【】字引用自原文。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦