恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]布魯德海文急診科 > 第1章 醫生和警察?

第1章 醫生和警察?

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

今天又是‘美好’的一天。

在鬧鐘持續不斷地騷擾了十分鐘後,理查德·格雷森警官先生緩緩撐開眼皮,哼哼唧唧地撐起身體,努力讓自己用不那麼糟糕的姿勢從床上爬起來。

然後他不小心踩到地上皺巴巴的制服,差點絆倒。又在努力把褲子提起來的時候不小心扯到了後背的傷口。

沒人安慰可憐的迪克。

隻有老舊床墊發出吱嘎一聲響,翹起一角和迪克抗議。

迪克心疼地摸摸老床墊,祈禱老夥計能多撐一段時間,因為他辛辛苦苦攢了很久的錢已經被換成了摩托車的某個小零件,因此如果他的床墊鬧着要罷工——

那也隻能任由它去了。

有個來自夜翼的好消息,昨晚是個平安夜。

壞消息是,格雷森警官今天恐怕得加班到淩晨才能和夜翼‘換班’。

——幾個小混混被夜翼吊在了警局門口,兢兢業業的格雷森警官上班後會用誇張中帶着驚恐的表情去處理;入室搶劫案要格雷森警官抽空出個外勤去調查,因為讨人厭的帥氣夜翼昨晚給他的郵箱發送了相關線索;隔壁約翰遜老太太養的一輛老貓車又丢了,他得幫忙去看看那隻重達14磅的橘白今天又躲在誰家偷吃狗糧……

迪克又對着鏡子看了一眼蝙蝠時尚單品黑眼圈,努力向鏡子裡的人露出一個陽光燦爛的夜翼式笑容。在他伸手用力擰開公寓裡那個老舊水龍頭的時候,水龍頭終于忍受不了公寓主人的粗暴對待于是呲了迪克一臉水。

可憐的格雷森警官手忙腳亂地扯了條毛巾胡亂塞住水管,心想等他有錢之後肯定換個好點的房子。

但有錢是不可能突然有錢的,除非他動用布魯斯給他的信托基金,但是……那不就意味着他向布魯斯認輸了嘛,夜翼堅決不能主動投降,至少不是現在。

等迪克終于處理好可以養魚的衛生間和瘋狂嘔吐的水龍頭之後,他上班已經注定遲到。

然而今天也許是迪克警官的受難日。

他碰上了堵車,路上還抓了兩個飛車黨,但他依舊因為遲到被扣了所剩不多的工資——鑒于他目前隻是個入職沒多久的普通巡警,他這個月恐怕要賠錢上班了。

在成功抵達警局門口時,他不小心遇見一對兇殘的夫妻在警局門口打架,他想上去拉架結果被憤怒的女士誤打了一巴掌,然後還被上司臭罵了一頓。

忍受完上司糟糕的諷刺和同事們暗含同情的眼光,迪克被分配到警局裡年紀最大、皮膚起皺的一輛巡邏車和一個隻會在副駕駛上打呼噜、巡邏從來隻去炸雞店的老油條同事。

迪克握着方向盤,目光惆怅地仿佛看見了十隻不會說話的蝙蝠繞着他腦袋轉着圈嘎嘎樂。

他的搭檔已經關了警車定位,宣稱要秘密行動,并在他試圖把車開往事故高發區域的時候精準地睜開惺忪的睡眼,給他一拳的同時用力扯回方向盤。

迪克也很想給對方一拳。

但他現在還是個菜鳥警察,而欺壓新人是布魯德海文警局的特色項目。

等會兒他得找機會溜走,不然今天就得在炸雞店虛度光陰。

“‘好滋味炸雞’!我們終于到了!”老警員像什麼都沒有發生一樣打開車門,樂呵呵地看着迪克,“放松一點,年輕人!永遠記住及時行樂,這是布魯德海文警察必須擁有的人生信條!”

迪克翻了個白眼:“謝謝,我對人生信條和炸雞過敏。”

過敏源很多的敏感迪克躲在警車裡,偷偷竊聽其他警車的情況,随時準備私自行動。

‘砰——’

是令人不安的、橡膠輪胎在地上打滑摩擦發出的聲音和人們驚恐的尖叫聲。

聲音并不是來自耳機,而是在距離他不遠的地方。

迪克反應迅速地啟動車輛,用最快的速度向着聲音傳來的方向開過去。

拎着炸雞的老警員同樣反應迅速地躲進了炸雞店,假裝自己什麼都沒看見。

等迪克開着可憐的老捷達抵達現場的時候,周圍已經是一片兵荒馬亂。

一輛沒有車牌的黑車将另一輛迪克今早還見過的警車惡狠狠頂在馬路旁,兩輛車都憋下去一個大坑。警車司機在駕駛座上生死不明,副駕駛的警員渾身是血,但幸好眼睛還睜着,正驚慌地大叫。

迪克瞳孔一縮。

他知道這輛車屬于誰。

埃裡克·霍森,一個符合布港警局風氣的、善于偷奸耍滑的老油條,喝酒抽煙、吃喝玩樂、偶爾在上班時間開着警車去泡妞,還和布魯德海文地頭蛇有些含糊不清的交情。

他手段灰色,底線不明,經常嘲諷包括迪克在内的所有新人是不懂當地規矩的菜鳥。

但迪克确實從他身上‘學’到了不少布魯德海文警察必須具備的‘手段’。

和哥譚差不多,布魯德海文是一座工業發達的沿海城市。它雖然不像哥譚一樣擁有一段相對長久的曆史和無數如章魚觸手般糾纏在一起的老牌家族,但這裡的黑邦鬥争、權色交易、毒品泛濫、種族問題、貧富差距可一樣不少,犯罪率和隔壁的哥譚相差無幾。

迪克每天通過高架地鐵從公寓所在的南區穿過整座城市去往北向的市中心時,總感覺自己見證了整個世紀的經濟發展進程——北方鱗次栉比、繁華摩登的摩天大樓下掩藏的是南區蕭條荒蕪、破敗傾頹的貧民聚居區和幾乎看不見的商業活動。

如同曼哈頓撞上底特律,一條南北貫通的高架橋把人們殘忍地劃分成三六九等。

亞當·斯密和他看不見的大手讓布魯德海文一小撮人本就富裕的生活雪上加霜,恨不得日日用黃金洗澡。

但繁華的高樓在南區投下厚重的陰影,雜草裡罪惡叢生,根深蒂固的結構性問題讓布魯德海文的失業率幾乎高達百分之十,尤其在某些少數族裔群體中,這個數據能高達百分之五十。

失業的青年在街頭自發組成團夥,繼續吸引無家可歸的年輕人走上同樣的路。

迪克在事發地點不遠處刹車,然後身手矯健地從駕駛座上一躍而出,向埃裡克·霍森的車跑去。

他希望這是一場意外,但肇事司機已經從駕駛室消失無蹤,周圍還有幾個戴着帽子的年輕人探頭探腦。

馬路很寬敞,沒有擁擠的十字路口,來往車輛寥寥無幾。肇事車的輪胎痕迹根本就是直直沖着埃裡克來的——迪克敏銳的觀察力告訴他這是一起顯而易見的蓄意謀殺。

埃裡克已經昏迷不醒,按照駕駛座的損毀程度來看,他恐怕……

不過有個人比迪克更快到達現場。

背着書包、高挑瘦削的紅發年輕人留給迪克一個棱角分明的側臉和潇灑的背影。

兩人同時握住車門,手指碰在一起,迪克藍色的眼睛對上一雙隐藏在鏡片後面的綠眼睛。

他看見對面年輕人清澈冷靜的眼底出現自己頂着一頭亂發的身影,罕見地愣了一下。

為那張過分好看的臉和過分冷漠的神色。

這人一點兒都不像布魯德海文的原住民,迪克心想。

還有,他的眼睛真漂亮。

青年漂亮的眼睛隔着平光鏡片上下打量了一番迪克,目光在迪克的警徽和臉頰的巴掌印上稍作停留,然後難以避免地把布魯德海文警員的刻闆印象扣在迪克頭上。

警察在布魯德海文不是什麼受人尊敬的職業,在這片街區的窮人眼中,cop等價于種族歧視、暴力執法、收受賄賂和富人們的狗。

艾倫·奧斯本和他的車在到達布魯德海文之後的三天裡已經深受其害,後者榮登失蹤名單。

“救命!”副駕駛上的警員沖着迪克大叫,“我的腿要斷了!”

艾倫和迪克誰都沒說話,一起用力拉開車門,慌亂中迪克不小心踩了艾倫一腳。

艾倫低頭看了一眼皮鞋上的腳印,語氣像是來自西伯利亞的寒流:“油箱漏了,如果你不準備在十分鐘後和傷員們以及我本人一起被裝進盒子裡,我建議你走遠點,不要礙手礙腳。”

迪克開始計算他今天這一腳下去要花多少錢給對方清潔這雙昂貴的手工皮鞋。

前提是他沒有和對方一起減肥減到6磅。

埃裡克·霍森探員正額頭冒血生死不知,那張粗糙的、布滿絡腮胡的下半張臉已經看不清原樣。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦