恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]馬爾福的明月光 > 第8章 “邪惡”的斯内普

第8章 “邪惡”的斯内普

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

除了被平斯夫人扔出來。

——————————

我們各自回了休息室,路過斯内普教授辦公室時,我躊躇了許久,沒料到門自己打開了。裡面的斯内普教授冷着臉,面對一堆論文拿着羽毛筆,狠狠得畫了一個T。

“張小姐,你還記得你的貓頭鷹教授啊,你的腳步讓我心煩。”說着,又是一個T。

“論文也一團糟。”

我視線默默下移,看着哈利說他受傷的腿,斯内普拿袍子遮了遮,陰冷的嗓音讓人發抖。

“張小姐,在霍格沃茲這個充滿秘密的地方管好你的眼睛,小心惹禍上身。”

“左邊第一個櫃子,有你的信。”

我輕手輕腳的過去,取了信。雖說,斯内普教授并不是什麼窮兇極惡之人,但嚴厲冷酷的風格讓我害怕和心虛,因為我的魔藥可謂是非常糟。他雖然一直嫌棄我,但卻還在幫我收媽媽的信。

我拿了信,依舊付出了自己的勞動,處理了一些魔藥藥材,将他們分門别類放好,才敢離開。

媽媽的信難得正式簡短,這并不是個好兆頭,媽媽是個天性浪漫自由的女人,要強且獨立,隻要身體好一點就會到處出門走走,再不濟也是在山上看東家長西家短。最後将這一切毫無保留的告訴我,即使它再冗長複雜。

現在居然隻有寥寥幾筆。

「明月吾兒,見字如面。

你的新朋友是個堅韌的姑娘,她看起來不錯。明月以後也要像她一樣,你是個好的斯萊特林。

去西茜家注意禮儀,在英國萬事小心。

思念吾兒切切。」

我拿着信緊緊握在手心,渾噩的回到休息室,大家都在忙自己的事情。德拉科看見我,和我打招呼讓我坐到他身邊。

“德拉科,剛剛在院長哪做完勞務,很累……”

“好吧,不過為什麼?你并沒有被罰。”

德拉科朝我手心塞了顆牛奶糖,今天是周一是教母寄給他的。

“也許是交換吧,誰知道呢。”我囫囵将糖塞進嘴裡。

德拉科不常吃糖,他總說他長大了,糖是小孩子才吃的。他的糖都是用來社交的,分享給各個家族的孩子。

“真甜,怪不得你喜歡。”德拉科也塞了一顆牛奶糖在嘴裡。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦