恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 水晶花 > 第78章 初次見面

第78章 初次見面

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

怎麼敢的啊…

在很久很久以前,或者說在那戰火紛飛的家族内鬥期間,溫斯特看着自己的心腹為自己包紮傷口,想起那未曾謀面的聯姻對象的次數屈指可數。

在老公爵的默許下,他從管家口中得知,那把他從生死線上拉下來的奇迹術法。八歲那年調皮的後果,是在那個晚上半夢半醒,他獲得的第一份生日禮物就是他生命的延續。

那份契約以蛇樣的紋路出現在他的手腕上,随後又隐于皮膚之下,再不見蹤迹,據當時在場的管家所說,像極了希洛爾家徽上的那條蛇,從那一天起,看到自己房間裡擺放的那隻印刻着家徽的銅鐘表,他總會發呆一會。

年少的時候尚有大人頂着,那個時候公爵夫人還在,即使父親依舊嚴厲,有嚴苛的禮儀教師和偷偷給他兜底的管家,算得上是一段值得回憶的童年。

後來的某一天,公爵夫人忽然咳嗽起來,再後來躺在病床上,病情一日重過一日,來往的從賓客變成了醫生,離開時無一例外都搖着頭。

父親似乎是在那個時候變得更加沉默起來,有時他去看望病床上的母親,父親坐在床邊握着夫人的手,朝他看來的目光,讓他忍不住退後一步。

母親去世了。

父親當時大概是在埋怨,為什麼自己的兒子能夠毫無征兆地得到神的偏愛,而自己的妻子卻一日一日的病弱下去,直到那日在神的面前,他與已經是少年的兒子扔下手中的花,看着帶着雨水的泥土落到棺材上,自那之後,陰陽兩隔,每年遠不去看望的隻有那灰白的碑。

那一年他十二歲,也是在那一年并不明媚的誕生日,門房從信箱裡拿出了一份寄給他的禮盒,拆開,裡面掉出一封帶着火漆的信和一本厚厚的外語字典,哦,還有一枚裝在紅色香囊内的戒指。

他的老師告訴他,書上講解的是來自東方的文字,包括信上的内容也是。那本用來認字的字典有點像嘲諷,但靠着裡面的翻譯,他吃力的将那封信翻譯了過來。

裡面沒有什麼結婚的王子和公主,隻是另一個帶着契約的人朝他訴說契約中所講述的故事,語氣就像法官手上的天平。

戒指的設計稿夾在厚厚的字典裡,當他尋找到。信上所寫的最後一個字,從夾層中輕飄飄的落下。

哦,我有一個未婚夫。

這是在此之前無論是父親還是管家,都沒有告訴過他的事情,第二天早飯的時候,他和難得碰面的父親講述了這件事,語氣平靜,父親也隻是穿好外出的服裝,就這麼站在門口靜靜的聽着,最後戴上頂好的禮帽出了門去。

那天之後,自母親去世後就有些僵硬的父子關系似乎迎來了一絲松動。父親隻是無法原諒在病重的妻子面前無能為力的自己。

信那邊的人比他小五歲,寫下這封信時,筆畫很是稚嫩,甚至在信紙的邊緣可以找到滴墨的痕迹,這是格外失禮的事情。

那邊的人說,戒指上有些東西,最好還是放在香囊裡,随意收在哪個地方。溫斯特覺得這并不是正式的行為,于是他把那枚戒指戴在了左手無名指上。

戒指正合适,蛇口咬着的蘋果是一枚鴿血紅,就像他們之間剪不斷的關系。

自那天之後,他的身體似乎不如往常般好了,隻是在花園裡玩着吹風,回到房間裡時,便感覺身上隐隐有些發燙,又或者在很正常的一個下午,他在房中小睡,醒來時卻感覺身上有些冒汗,一摸額頭,不出意外的微微燙手。

但是隻要脫下了戒指,他的身體就如同往常一般強健,外出騎馬,亦或者在書房通宵誦讀着課本,等早上醒來依舊身體康健。

他逐漸意識到,戒指中所帶來的異狀并不出在他身上,隻是如同那信中所說的聯系帶來了另外一個人的身體狀況。

那日,溫斯特坐在花園的秋千上,感受着下午舒适的陽光,看着這枚會帶來“災厄”的戒指,再次把它帶回左手無名指。

對面那人似乎比他更早意識到這些,又或者說與他這樣對契約一無所知不同,對面對于這個契約所帶來的所有後果都了然于心——那枚戒指再次戴在他手上的第一月月底,夜晚在書房中誦讀詩書時,他忽然感覺身體一輕,等待片刻,不見異狀,于是他明白,對面那人取下了戒指。

那封信隻寫了給溫斯特先生,那麼它從何寄來?被燭火燃燒的油漆滴到信封接口,重重蓋上希洛爾家族章,連同那催促匠人們趕制出來的紫水晶胸針一同交給管家,囑咐他交給之前來信的那名報童。

管家臉上的表情不變,隻是眼中有着迷茫和苦惱,似乎搞不懂自家少爺又要折騰什麼,笑着接下了他手裡的信封。

他的猜想是對的。

那封信寄出的第三日,那種沉重的感覺再次加在了身上,隻是比起以往,這次他似乎能感受到對面那人情緒中的些許不滿,關于他折騰人這件事。

單詞翻寫在左手掌心,寫的很慢,但是法語。

【你折騰這一通做什麼?】

【與我共享,你身上會好受許多吧?】

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦