恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 是反派,我們有救了[西幻] > 第11章 保護您的必要措施

第11章 保護您的必要措施

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

【消極遊戲懲罰倒計時5:56:35】

安東尼和加斯克爾坐在駛向橡樹莊園的馬車上。

橡木莊園宴會規模不大,算是一條可有可無的支線。

宣發時,遊戲号稱以拜占庭帝國君士坦丁大帝時期為背景,融合西方幻想元素,譜寫一場奇幻戀愛之旅。

但事實上,和所有詐騙宣發相同,“西方幻想”指的不是“劍與魔法”,而是遊戲主創的“幻想”。除了靠臉扛起半邊天的角色們,從習俗到日用,都帶着淡淡的敷衍感。

穿越後,世界被補完,許多自相矛盾的元素交織雜糅,呈現出詭異的效果。

例如這場宴會。

正兒八經的中世紀,貴族宴會有着嚴格的座次安排。但在遊戲中,無論宴會規模如何,一律被安排成類似現代慈善晚宴的形式。

簡單來說,就是一群人端着酒杯四處寒暄。

方便偶遇,方便逃跑,方便投毒,也方便邂逅。

主角斯諾在宴會上又與誰擦出愛情火花,安東尼并不關心。前往宴會,他有着其他的打算。

無視由黑轉紅的提示,安東尼看向身側栗色短發青年。

與穿着絲綢長袍赴宴的貴族不同,侍從們的着裝更加簡潔幹練。

加斯克爾穿着一身灰色亞麻套裝,外套遮住手臂肌肉線條。隻能從領口間窺見胸口緊繃的黑色打底衫。此刻注意到安東尼的視線,加斯克爾回以腼腆的笑容。

“你口袋裡鼓鼓囊囊揣的什麼?”安東尼不為所動。

加斯克爾燦爛的笑容裡帶上點心虛,“一些保護您的必要措施。”

安東尼:有種不祥的預感。

“拿出來。”像對待做壞事的小狗,他不自覺加重語氣。

加斯克爾猶猶豫豫從口袋裡掏出一把折疊刀,一串鑰匙,一大把硬币。

安東尼感覺自己的頭頂冒出一大串問号。

加斯克爾貼心地解釋:“宴會有規定佩刀長度,我擔心公爵府制式佩刀被收繳,所以額外準備折疊刀。

至于鑰匙……”

他将手握成拳,包裹住鑰匙頭部,三把鑰匙尾端從指縫間伸出——一個自創的指虎。

看起來還自帶破傷風效果的那種。

安東尼被他天才的構想震驚。

“一些簡單的技巧。”加斯克爾露出标志性的腼腆笑容。

此刻,安東尼終于隐隐察覺到,這孩子似乎并不像表面一樣簡單。

“那硬币呢?”

“在揮拳的時候把硬币握在手裡,可以增加打擊的力度。硬币在口袋裡可以增重,減少外套晃動幅度,從内袋掏刀的時候會更加隐蔽,不容易被發現。”

安東尼無語凝噎。所以特殊npc的特殊點在暗殺&鬥毆嗎……

“加斯克爾,别太緊張。這隻是個小型宴會。”一條支線。

加斯克爾的像隻垂下耳朵的小狗,哼哼唧唧辯解:“可是……在我去購買書籍的時候……芙蒂說您很難過。”

“克雷格的事情我會自己解決。”

安東尼算是看出來,他這是對克雷格來找麻煩的事情耿耿于懷。

像條大型犬,試探着主人的底線。要是自己拉不住繩子,他就得沖出去,對着不順眼的家夥來上一口。

“我會處理好自己的事情。按照合同上的約定,你隻需要完成任務,别做多餘的事。”安東尼找到曾經訓犬的感覺。

他頓了頓,放緩語氣,“加斯克爾,你有屬于自己的時間。”

對方移開視線,撥弄着手心的硬币。雕刻着奧斯蒙一世的硬币在掌心碰撞,發出清脆的響聲。

“好的。”隔一會,他悶聲回答,又小聲補充,“可是,加斯克爾屬于安東尼大人,我為您而存在。”

“如果您不需要我,加斯克爾該做些什麼?”

這下輪到安東尼沉默了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦