又一陣風吹過,皮膚上傳來涼意,我不由得打了個寒戰。旁邊商店的時鐘指向淩晨兩點。
這讓我回過神來。現在是一切的開始,我應該趕緊找個地方落腳,然後整理整理思路……像上次一樣失控的局面絕不能再次出現……我一邊掏着兜一邊想推門進破釜酒吧找間房間,卻在下一秒僵住身子。
兜裡空空如也。一納特都沒有。
我是個魔法世界的黑戶。
完了。
我不會連魔杖都買不起吧???
*
住在翻倒巷的卡拉克塔庫斯·博克先生是位有着讓他自己很滿意的名聲的商店店主。請想想吧,一間開在魚龍混雜、就連魔法部傲羅們都不想随便進來的翻倒巷的最大商店,居然這麼多年都沒出過什麼讓人津津樂道的倒黴事兒,簡直就像是外面對角巷那些正正常常地賣着冰淇淋、自動攪拌坩埚和磨碎蒼蠅眼珠的普通商鋪,這可是件相當了不起的成就。
看看吧!他每天視線掃過那些怪異、詭谲的千奇百怪的詛咒物品、聽到來來往往的客人們口袋裡加隆碰撞的清脆聲音時,都覺得自己的生活是多麼令人滿意啊!
正是這樣,1991年8月1日上午,當博克先生再一次準備上班時,他可從不覺得今天會發生什麼不同尋常的事。他冷冰冰地對着櫃台邊裝飾着蜘蛛網和骨頭的鏡子照了一下,捏着嗓子試了下那幾聲多年以來他用于對付主顧們的、油膩膩的“請——再考慮一下——多謝——”,最後整理了一下領子,才終于對自己滿意了。于是,他走到店門口,揮動魔杖,把門邊和門上那些完全可能緻小偷死地的機關移走,挂上“營業中”的陳舊木牌。
他可從沒覺得今天有什麼不尋常;就像一直以來一樣。
直到中午,他送走麻煩的盧修斯·馬爾福先生,随口感歎那句“生意真不好做”,接着就聽到一個小姑娘清脆的應答“您看上去很煩惱”時,他心中才莫名産生一種不祥的預感。
“你要幹什麼?”他警惕地問。
“我在找一份工作。”那個看上去不過十一歲的亞麻色頭發的小女孩擡起臉對他微笑,然而,不知怎的,博克先生總覺得這個笑容讓他想起了什麼不那麼愉快的東西。她稍稍偏過頭,看了看周圍越聚越多的打扮怪異的路人:“也許您不介意我們到裡面談?這或許牽涉到一些……陳年舊事。”
她眉眼彎彎;博克先生還沒見過這種怪異的人。他本來想拒絕:這裡的工作跟你有什麼關系?滾出去!但女孩小聲說出的幾句話動搖了他的想法:他聽不懂,但随着那燒開水似的低語,一條小小的蛇從她的袖口乖順地鑽了出來。
“先生,我隻想要一份工作。”她乖巧地說,“您以前也招過優秀的店員吧?”
博克先生在他生意人的腦子裡轉了兩圈;在此之前,他一把把女孩拉進店門,隔絕了外面那些惡意又好奇的目光。
“你想幹什麼?你是什麼人?”他緊緊盯着眼前的女孩,“為什麼找上我?”
“找份工作,而我喜歡您這裡的工作内容,也喜歡您不事聲張的明智。”女孩坦然回答,“在——我父親回來以前,我相信您不會介意雇傭一個店員?我向您保證我的能力不錯。”
博克先生深吸了幾口氣,心中第一件事是:哪來的倒黴事。
第二件是,他很想說:這裡的工作不是繼承制。但女孩笑意盈盈。
*
當博克給我介紹工作内容時,我總覺得他看我的眼神半是恐懼、半是驚奇,還夾雜着一點百思不得其解的困惑;但當我接下來多少有點不好意思地請他給我預支一點薪水,好讓我去買霍格沃茨上學要用的東西時,他的神色就變成了曾經對威脅他修消失櫃的小馬爾福先生的“恐懼+怨恨”,而且,我想,怨恨多一點。