017
年輕姑娘頓足。
她雖停了下來,但依舊戒備,抱着的雙臂并未落下:“可沒人告訴我,福爾摩斯是個女的。”
所以,她也不知道自己要見的是男是女。
太好了!
伊拉拉心中雀躍,立刻開口:“伊拉拉·福爾摩斯,我是為了搞清楚狀況而來。”
但實際上伊拉拉剛來倫敦,可她足夠唬人:聽起來像是伊拉拉已知曉一切,正在對“案件”進行下一步偵查。
然而年輕姑娘并不吃這套,她甚至沒有自報家門,隻是冷笑幾聲。
顯然,她還是覺得一名穿着幹淨的體面小姐,不會是自己要見的人。
“青皮還想裝熟瓜,也不看看我滾刀多久,”年輕姑娘打量着伊拉拉,嘲諷道,“少來趟我。”
伊拉拉挑眉。
說黑話這可真是古今中外下九流的傳統技能,見不得人的職業,總得弄點提防隔牆之耳的語言體系,免得讓人察覺動向。
她這句話的意思是,行外人還想裝行内人,以為她看不出來?少來試探她。
“這話說的,”伊拉拉飛快接道,“你在這兒等半天,不就是為了幾隻鵲兒(幾個便士)?喙子(法官)找上門也不會送你上踏車(做苦役)。”
媽媽教過伊拉拉的,小時候她對這些行内詞彙很是着迷,希望倫敦的小偷詞庫沒有更新。
而看年輕姑娘微變的表情,伊拉拉覺得自己賭對了。
穿着補丁衣裙的女孩,似乎開始懷疑她的判斷。
伊拉拉趁熱打鐵:“我既然找到你,就證明有門路。你掂量掂量。”
如此既是勸說,也是威脅:就算伊拉拉是冒名頂替的,站在這兒、見到對方,她跑不掉的。
“該死!”年輕姑娘罵了一句髒話。
但她終究是把抱着的雙臂放了下來,不情不願道:“火柴廠的人确實準備罷工,她們已經定好了時間,就在下個月初。”
罷工!
果然伊拉拉猜得沒錯,歇洛克也參與調查了。
是哪個火柴廠?這可不能問她,會露餡的。不過利用排除法也好圈定範圍:如果值得深入調查,應該是倫敦的大火柴廠。
“這和最近接連的罷工案件有關系嗎?”伊拉拉迅速問,“其他罷工的工廠也都是火柴廠?”
年輕姑娘一聲不吭,她直勾勾盯着伊拉拉,伸出了手。
伊拉拉:“……”
好賊的姑娘啊!伊拉拉不得已掏腰包,拿出了一先令。
然而在對方伸手的瞬間,她又把手臂擡了起來:“先說好,這是所有問題的價錢。”免得問一句,年輕姑娘就要一個子兒。
對方狡黠勾了勾嘴角:“知道了。”
“罷工的領頭人是誰?”伊拉拉問。
“克裡斯蒂娜,”年輕姑娘回答,“個子挺高,三十歲左右。”
“罷工的原因呢?”伊拉拉又問,“降薪,還是工時?”
“很多人病倒了,但不肯休假,被火柴廠開除了。”對方無所謂道。
伊拉拉擰起了眉頭。
許多人病倒,那估計是傳染病,或者工廠存在安全隐患。現在邁克羅夫特正在為此頭疼,估計工人的病因隻是表象,背後肯定還隐藏着更大的危險或者利益糾紛。
那詹姆斯·莫裡亞蒂又在其中扮演者什麼角色呢?
“我沒有其他問題了,謝謝你。”
伊拉拉點了點頭,把手中的先令遞了過去。
年輕姑娘生怕伊拉拉後悔,飛快拿過先令。但伊拉拉又摸出了第二枚硬币:“我還有件事麻煩你,能幫我個忙嗎?事成後這一先令也是你的,若是不信,我可以先給你一便士做定金。”
“我可不是女仆,”但對方可不領情,“要跑腿,找報童去。”
“先聽聽我要做什麼嘛,很簡單的。”伊拉拉拉長音調,似是撒嬌,“我需要一個新住處,就在你說的火柴廠附近,但希望治安和環境稍微好上那麼一點,你幫我打聽打聽有沒有合适的公寓,好不好?”
住在附近最好,這樣伊拉拉就自然而然知道是哪個火柴廠的女工在準備罷工了。
而在十九世紀,一名女性打字員一天的首日也不過三先令。隻是街上走一遭就能收獲一個先令,對一名滿口黑話的少女來說,這很值得。
年輕姑娘思索片刻:“你一個人住?”
這就是答應的意思了。
“謝謝你,”伊拉拉熱情開口,“我和我未婚夫。”
“……你有未婚夫?”年輕姑娘蹙眉。
“怎麼?”伊拉拉眨了眨眼。
對方重新抱起雙臂,一副忍不住揶揄的模樣:“能獨自一人跑到棚戶區來,我還以為你是個怪胎呢。”