恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 歡迎來到安全屋[西幻] > 第40章 第 40 章

第40章 第 40 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

多年以後,彼得.莫德男爵的學生,花卉商人漢斯.威爾先生在回憶錄裡記錄了這天晚上莫德鎮的大火。

“那是我平淡的前半生裡見過的、最大的一場火。”他這麼寫道,“想必大家都知道,在那之後我又經曆了很多事,這些在回憶錄裡同樣有詳細記載。但這場大火就像我人生中一個極為重要的轉折點,我後半生的開頭,就連很久以後,我們都知道的路比亞城大火,也沒能給我這樣的震撼。”

“……整座教堂都燒起來了,火焰直沖向天空,像一隻閃着紅光的刺刀,把那片漆黑的天空刺傷了,露出暗紅色的傷口。

不止是天空,周遭的一切仿佛都是暗紅色的。因為燃燒着的不僅是教堂,還有那些徘徊在鎮上多時的、一群又一群的蝴蝶。它們曾經不知疲倦地在我的窗邊、在所有人的窗邊飛舞着,我永遠忘不了被它們彩色翅膀和細小的棕黑色身軀爬滿的窗戶,那時我甚至能看到它們細小的、詭異的嘴。而當教堂燒起來的時候,它們好像終于迎來了安布羅斯的審判——它們前仆後繼地、不知疲倦地向教堂的方向飛去,像朝聖一般繞着教堂一圈一圈地飛舞着,直到它們離那些金紅色的火光越來越近,它們的翅膀被灼傷、被點燃,化成冒着紅光的火球,向火中墜落下去,成為那叢巨大火焰的一部分……”

“……哦,還有那隻怪物。它就像一隻巨大的火鳥,在教堂的最頂端揮舞着它的翅膀,像要掀起兩股飓風。有那麼一瞬間我覺得它要把火焰都扇滅了——我也許是那麼希望着,畢竟火燒得那樣大。但它沒有,它的翅膀被火焰慢慢吞噬了,那些燃燒的部分和它的同類一樣,化作一片又一片燃燒着的火焰,落到教堂的底部,那些熊熊燃燒着的窗戶和柱子之間。

它就要死了。我想,雖然沒有人知道它從哪來,也沒有人知道它要做些什麼。但這隻怪物到底臣服于火焰的偉力,在這熾熱的審判裡敗下陣來,蜷縮起殘缺的身軀,滾落到火焰中去。”

“……我試圖去救火,其他所有人都是。畢竟那裡是承載着我們希望的、偉大的安布羅斯将會降臨之地,即使神父先生已經因為可悲的意外離我們而去,我們依舊希望保存這座教堂,保存神的火種,所有人希望的結晶。

但我們失敗了。那火燒得太大,整座教堂被燒得隻剩下焦黑的剪影,仿佛是冒着紅光的可怖之地……我們隻能祈禱,慶幸那火沒有從教堂燒到其他屋子上來——它确實沒有,也許是偉大的安布羅斯的恩賜。

接着我突然想起一件重要的事。時至今日我依舊要後悔自己的愚鈍,怎麼能到那時才想起這件事來。我感到恐慌,不由得大聲叫喊起來,就連周圍的人都被我的聲音吓到——但我不得不喊,因為我的主人、我的老師,彼得.莫德男爵還在那座教堂裡,不知為何,一直沒有人看見他逃出來。

我那麼大聲地喊着,瘋了似的想沖進火裡去,但我那時的朋友,一個我現在不太方便透露姓名的先生,趕來攔住了我,和另一個朋友一起——那位女士在這件事不久之後去世了,願她的靈魂在偉大的安布羅斯那裡安息。

總而言之,他們攔住了我,并且沉痛地宣布,這場大火正來自于我所尊敬的、愛戴的老師。他們似乎是剛從火裡出來,身上還帶着火焰的燎傷和黑灰,這使得他們的話實在很有說服力。

而有那麼一瞬間我确實看到我的老師了,他在那片火裡瘋狂地大叫着什麼,我沒有太聽清。但我周圍的一些人說,他在喊着他殺死的人的名字,有很多個,喊得最多的是他的妻子。他好像真的瘋了,胡子的衣服都在燃燒,卻還揮舞着手臂跑來跑去。最後他跑到一個黑乎乎地角落,大笑着喊了些什麼。這回沒有人聽到,有什麼東西倒下來,他從我們的視線裡消失了。”

“所有人都停下來,看着這場大火。我們已經沒有什麼可以做的,隻好向偉大的安布羅斯祈禱。但也許大部分人什麼也沒有做,他們還在震驚于彼得.莫德男爵所做的一切——後續我們發現,這一切的證據确鑿,之後的那段時間不斷有趕來的異鄉人認領自己親人或朋友的遺物,然後痛哭流涕地離開,或是到燒得焦黑坍塌的教堂後面對着這位'火胡子'男爵的墓地吐上幾口唾沫。

我們甚至救出了幾個還活着的異鄉人,他們真是非常幸運,其中一個姑娘甚至被敲斷了胳膊,還有很多人曾經目擊到,他們被彼得.莫德男爵脅迫了很長一段時間,差點成為他犯下兇案的替罪羊。

但我還是感到痛苦。彼得.莫德男爵畢竟是我的老師,他給我的教導、那些親切的态度,實在沒有辦法讓我把他和那個瘋子、那個殺人狂聯系到一起。在很多次的午夜夢回中,我無數次回想起那個夜晚,他在火焰中大叫着,喊着些什麼,全身都燃起火焰。

我想,也許他是故意那麼做的,燃起火焰,吸引來那些幾乎要造成災難的蝴蝶,把它們和自己一同毀滅。即使他之前做了許多違背安布羅斯教義的事,但我還是願意相信,在生命的最後一刻,他從瘋狂中清醒,把鎮上的所有人從蝴蝶的災禍中拯救出來,也拯救了他自己。”

漢斯.威爾并不是一個多麼偉大的人,即使是作為商人,他的成就也遠比不上那些在行業裡赫赫有名的同行。因此,這本回憶錄原本沒有在市場上濺起多少水花。

但就在這本回憶錄出版不久後,他就因為涉嫌學術造假和協助謀殺被立案調查,回憶錄也随之被作為證據下架,意外地成為了絕版孤品。那次案件是“白鸢尾”偵探社和警方的一次重要合作,在後世的曆史書裡,此次案件被譽為私人偵探社轉向阿爾伯恩國秘密部門的轉折點——因此,這本回憶錄反而成為了人們争搶的對象,它的手稿在此案約五十年後的某場拍賣會上被拍出了天價,此後一直在某個富豪家族的保險櫃裡。它的内容更是經過了無數解讀和陰謀論的洗禮,直到一百多年以後還在被當作“謎案”讨論。

有人甚至說,這也許和那位女士,“死亡海峽”的征服者,大航海時代最後的餘晖,四大海域的無冕之王,偉大的航海家——有關,有傳聞說她在年輕的時候正到達過那裡,也許是什麼她本人也不想開口的秘辛。

當然,這都是後話了。

時間回到莫德鎮教堂起火的當夜,卡裡斯托站在薩拉背後,慢悠悠地說:“我剛想告訴你——蝴蝶不會來了。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦