你反抗也沒有用。隻要老爺不在家,姐就是女王。生殺大權掌握在姐手裡,就算你沒錯,也能挑出錯來!
“别吃驚,不經允許,我還是會尊重你的隐私的。除非你能…”
除非你能自證清白。
果然,迪奧拒不服從。于是瑪麗安娜眉頭聳動,快速在女仆耳邊說了句什麼,她便出去了。
迪奧立刻冷靜下來,他也發覺出對自己不利的因素。
這個女人的舉動真反常。
“不就是一隻表,何必大動幹戈找遍整個屋子?喬喬完全可以買個新的。”
迪奧提出了他的質疑。
瑪麗安娜快要氣樂了。
買新的?虧你說得出來!這就好像把你的親媽換成新媽一樣,扪心自問,你自己願意嗎!
瑪麗安娜回答:“那是人家生母的東西。”
“是—嗎?”他的尾調拖得老長,臉上半信半疑。
瑪麗安娜能聽出他話裡有話:呵,你一個外人還管這種事?顯然,他覺得這種讨好小孩的後娘實在是虛僞極了。
她才懶得管他怎麼想。瑪麗安娜雙手交叉在胸口,時刻注意着他臉色的細微變化。其實,她也吃不準現在懷表在不在他這兒。要是猜想正确,她那一副嶄新的教鞭就算沒白帶了。
小鬼,别岔開話題。
“言歸正傳,你到底願不願意配合檢查?”
“我沒偷,就是沒有!”迪奧仍舊死鴨子嘴硬。
…
“算了,那我不搜了。”雙方正對峙着,她突然松口了。
隻是嘛,我搜查時唯獨“漏”了你的地盤,免不了别人會多想,你的名譽怕是保不住咯。
反正讓你吃個啞巴虧,有理說不清。
迪奧不是傻子,他也察覺到什麼不對勁。
瑪麗安娜擡起腳準備邁出門口。
“慢着!”他終于坐不住了,咬着牙做出了犧牲。他飛快地從床底下翻出一隻皮箱,二話沒說打開銅扣,一臉嚣張地盯着她。
“來呀,你不說是要搜嗎?”
瑪麗安娜走上前,隻見迪奧的箱子裡全是各種琳琅滿目的小瓶子,小工具,乍一看很像是科學儀器。
“這是什麼?”她好奇地問道。
“不關你的事。這下,看夠了吧!”
迪奧又“啪”地關上箱子,鼻子哼了一聲。瑪麗安娜在心裡翻了個白眼,真是小氣,誰惦記你那點破玩意?想必隐私被暴露的滋味,一定讓他肉痛不已。
瑪麗安娜表面不動聲色,心裡不免感到氣餒。好家夥,竟然給你裝過去了。但凡家裡裝監控,迪奧,我讓你沒好果汁吃。
她表面冷若冰霜,心裡也有點動搖了:這招到底有沒有用?萬一賭錯了,那打的不就是自己的臉麼?
“你箱子裡沒有,但不代表你房間裡沒有。”她說。
迪奧本來裝得挺好,甚至險些就要瞞過瑪麗安娜了。
哦豁,這下狐狸尾巴露出來了吧?我偏要跟你唱反調!
“我以我父親的名義作擔保。”
“你父親?你父親不是喬治·喬斯達爵士嗎?”她聲音裡帶着詫異,似乎惋惜迪奧居然如此不感激養父的“再生之德”,反而更崇敬他那個貧民窟的垃圾老爹。
迪奧沒料到,自己會被她這麼擺了一道。他覺得自己太大意了,氣的說不出話來。
“你…你真是卑鄙至極!我明明是冤枉的,等喬治爵士回來,我一定…”