恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 在魔法側當天災是否搞錯了什麼 > 第73章 苦厄乃是度量靈魂的天秤

第73章 苦厄乃是度量靈魂的天秤

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

有一本書,藏在老屋的閣樓上。用不知名的藥水浸泡,字迹無法顯現,火焰無妨灼傷,蠹蟲無法蛀毀。

它隻能在漆黑無窗的閣樓上保存,不可被陽光照到,不可被霜風吹拂,不可讓他人耳聞。

那是我前半段生命裡,最深切、最神秘的東西,是奶奶留給我的、給我一個人的遺物。

起初我并不能區分這本書與其他書的不同,但奶奶說,如果是我,或許終有一天可以看到那些無法為人肉眼所見的字。

——“在你能徹底讀完這本書之前,不可指尖染血,不能進食,不要離開你居住的庭院,不要告訴别人這本書的存在,好嗎?”

我記得自己同意了的。

但我最終沒能很好的完成約定。

關于那天的所有記憶都随着時間變得逐漸遙遠,至今,唯一還能稱得上印象深刻的,大概隻有那本書扉頁第一次浮現文字的畫面,與我走出庭院時,頭頂永恒皎潔的月輝。

在無數個未來,在每個無法入眠的夜晚,當星光璀璨,我會回憶起這天,然後驚覺,這便是所有交織命運的起點。

——苦厄乃是度量靈魂的天秤

書的扉頁如是寫道。

-

庭院。

我不知道這是哪裡的庭院,一年四季的花永遠在同一時刻競相盛放,但當我躺進花海,卻并沒有“這不可思議”的感覺。

晶瑩剔透的蝴蝶散發藍色光暈,沿着飛行軌迹撒下的并非花的生機或它的鱗粉,那同樣是藍色的光點觸碰植株,融入泥土,了無痕迹。

日複一日的日升月落,永恒不變的奇迹庭院。神出鬼沒的仆從和無所事事的我。

仆從說:“庭院是主人的饋贈,是送給您的禮物。”

仆從說:“您的名字同樣來源于主人,那也是對您的祝福。”

仆從說:“請您不要離開,我們會保護您。”

也隻有在他們的口中,我才知道世界并非窄小的四角,我被局限在方寸之地。

可那又能如何?

對我而言,因無聊而違背約定,或者因有趣就走出庭院,都是相當乏味且缺乏必要的事。

有時我在花海中醒來仰望月亮,會看到仆從突然出現在我的身側。

但除了在音樂、詩歌、舞蹈等一系列課程上,他們并不主動與我說話。

他們包容我每個奇異想法,縱容我肆意浪費時間驗證,最後幫我收拾殘局。

我可以在庭院的任何地方睡去,因為他們總能找到我,因為我不會在庭院中“出事”。

是的,出事。我使用這個詞彙,并非因為它在語意是多麼貼合我的本意,而是因為那是仆從們使用的詞彙。

此後很久,當我再次描述那時的事,我已經不再使用這個詞彙,更換為更恰當的“生病”。

那時,雖然隐隐約約覺察到我必須待在庭院的深意,但對在庭院中的我而言并不重要。

我生活在庭院,庭院就是我的一切,僅此而已。

接下來我要說的,是離開庭院之時的事。

那日我又一次從花海中醒來,第一次沒有看到來自頭頂的、永恒的月。

我的仆從不知所蹤,我的花海天翻地覆,蝴蝶折翅跌入泥土,我的視覺、鼻息,被血色玷污。

我看到了遍地的紅色。

我感到了口腔中的甘甜。

我嗅到了血腥。

我聽到一片寂靜,在冰涼的夜中比頭頂的月更加無聲。

男人、一個陌生的男人退開兩步,松開了,他緊緊握着的,裝滿不知名液體容器的手。

“聖水能讓您更加健康。”

他如此解釋,撫胸單膝跪在我的身前。

“您沉睡許久了。”他說:“我們與理型的命運即将走到盡頭。終于,我們跨越漫長的歲月,再度重逢。我們,等待您的指引。”

他虔誠的、低着頭顱。就像引頸待宰的幼獸。

他那樣優雅,從容,與周遭瘡痍格格不入。

打掃花圃的侍者,為我讀書的仆從,每日清潔三遍地闆的他們,還有……

冰涼的風拂過皮膚,潔白的裙在僅此一處幸存的花中飄動。

我看到了一個沉睡者瞪大的眼,驚恐、遺憾、擔憂。

我認得他,自我有記憶起,他便總在一日裡太陽最盛的時候出現,提醒我午後去花園看書。

“……”

奇異的知覺在五體四肢蔓延。

我感到疼痛,但我無法理解疼痛。因為那是我不曾有過的感受。我的血管擴張,我的血液沸騰,我的眼前出現重影。

痛——

痛!

于是失卻了語言。

一種情緒,一種區别于通常平靜時寂寞無聊的情緒在胸腔中醞釀。似火焰般灼傷着我的心髒,又如利斧劈砍籬牆撞擊我的大腦。

“您、發生了什麼?您能聽到我的聲音嗎?到底怎麼回事?”

極力睜開眼睛,皎然的月華與淡藍的光輝交替重疊,漆黑的人影就在這交替中,于人和怪物的形象間反複。

與奶奶臨終的約定,仆從的勸告,陌生闖入者的呼喚,蟲鳴與遙遠山林中鳥的嘶鳴,未知城鎮的鼎沸人聲,一并響起耳中。

最後,一聲嗡鳴——

失去了耳旁的聲音。我擡起手,撥開了眼前晃來晃去的黑影,看到的卻并非月亮,而是迫近的、沉默的、未知的藍色永恒。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦