恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP] 烈焰淘沙 > 第24章 辭舊

第24章 辭舊

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“你在幹什麼,邪惡的孩子?把惡心的東西弄得到處都是——”

平斯夫人的聲音突然從幾排書架以外的地方傳來。聽上去,有個一年級新生正在吃吹寶超級泡泡糖。

格拉狄斯飛快地從箱子裡拽出《麻瓜研究通論》和一本《詩翁彼豆故事集》藏在袍子裡,然後像支箭一樣從藏身之處飛竄出來。與此同時,更加狂怒的厲聲呵斥如洩洪一般灌進她的耳朵,她僥幸地希望平斯夫人沒有注意到她。

格拉狄斯一回到公共休息室就跌進離她最近的一把扶手椅中,上氣不接下氣。她從剛才進門就一直有一種錯覺,好像平斯夫人随時都有可能從胖夫人的肖像洞口跳進來,氣急敗壞地朝她伸出鷹爪般的手。

直到下課鈴響,艾爾芙伊德回來之後興高采烈地給她講述自己又為格蘭芬多加了十分時,格拉狄斯才逐漸緩過勁來。

她當即把從圖書館裡拯救出來的兩本書拿給艾爾芙伊德看,但是她卻沒有将自己偷聽希拉·塞爾德維拉和潘西·帕金森談話的事情告訴艾爾芙伊德。她也不知道自己為什麼這麼難以啟齒——倒不是因為希拉與潘西在這件事中扮演的角色令她感到厭惡,而是它仿佛涉及某個重大卻又見不得人的隐私。

“等等——”艾爾芙伊德緊鎖雙眉,将兩本書拿在手裡翻來覆去地檢查着,“你拿書的時候沒有被平斯夫人看見吧?”

“應該沒有……當時她在訓斥另一個學生。怎麼了?”

格拉狄斯看着艾爾芙伊德抽出魔杖,這兒捅捅,那兒敲敲,然後——随着書本閃過一道橘色的光芒——她眉舒目展,嘴角一彎。

“現在好啦!”艾爾芙伊德高興地把書還給格拉狄斯。

“怎麼——書上有魔咒?!”格拉狄斯大驚失色。

“是啊,怪不得平斯夫人總能及時發現學生們對她的心頭肉‘圖謀不軌’。”艾爾芙伊德微笑着說。

“我沒有圖謀不軌……”格拉狄斯小聲嘀咕着,但她還是臉紅了,“那平斯夫人已經知道是我幹的了吧?”

“這倒未必。”艾爾芙伊德答道。

格拉狄斯驚訝地看着她,“你的意思是——”

“你知道,就算平斯夫人在書上施加的咒語有追蹤作用,她頂多能把小搗蛋的位置鎖定在格蘭芬多塔樓——前提還是她的魔法修為真的達到了這個級别。但問題的關鍵是她不知道我們的口令,再加上我已經把她的咒語撤掉了——她就無計可施啦!”說完她眉開眼笑地看着格拉狄斯,“而且這兩本書是霍格沃茨的公共财産,不是她個人的,作為霍格沃茨學生的你又隻是把它們從圖書館拿走而已——雖然沒得到管理員的準許,但你是用來學習的,又沒打算做傷害它們的事。”

“真拿你沒轍!”格拉狄斯咧開嘴,露出了三個笑渦。

“可是,這本書應該是麻瓜研究的教材呀!”艾爾芙伊德重新從她手裡拿過《麻瓜研究通論》,盯着它的封皮,“你說它們都被人從書架上拿走裝進了箱子?”

“嗯,但是我估計被直接下架的書遠不止這些。目前貼有‘麻瓜研究’标簽的書架上剩的都是一些‘麻瓜是畜生’和‘麻血去死’之類的貨色。我不知道這兩天有沒有其他的學生借閱麻瓜研究的書,既然小卡羅想把它們弄走就說明——”

“是阿萊克托·卡羅要弄走這些書的?”艾爾芙伊德看了她一眼,然後又若有所思地盯着《麻瓜研究通論》。

“呃,除了她還能有誰?”格拉狄斯這才意識到自己一不小心說漏了嘴,“她是麻瓜研究課教師,在課上教什麼、給學生推薦什麼書不都是她的分内之事嘛,而且她看上去巴不得盡早把與麻瓜有關的東西都清理幹淨呢。”

艾爾芙伊德點點頭,沒再追問下去。

格拉狄斯心不在焉地翻着《詩翁彼豆故事集》。這是個帶書評的古本,撰寫評論的人正是霍格沃茨的前校長阿不思·鄧布利多。對,就是那個被斯内普謀殺了的巫師……

西弗勒斯·斯内普不愧當過斯萊特林的院長,他的學生跟他幾乎是從同一個模子裡刻出來的。開學以來,她經常見到斯萊特林的學生聚在一起,對其他三個學院的同學開各種低級的小玩笑或是不重樣地進行冷嘲熱諷。雖然他們幾乎都繼承了“毒舌功”這一獨門絕技,但是格拉狄斯的“防禦系統”也不是吃素的,特别是在親耳聽聞潘西議論她的話之後,她反倒更加不在乎了,甚至有些幸災樂禍——那是一種對敗軍之将的自我安慰的蔑視。

格拉狄斯很快便翻完了整本《詩翁彼豆故事集》,可是一個字也沒讀進去。其實她很少讀其他國家巫師的作品。她小時候看的故事都是《糖果屋》啦,《胡桃夾子與鼠王》啦、《公貓穆爾的生活觀》啦,以及《冷酷的心》……艾爾芙伊德正從《麻瓜研究通論》中摘抄一些有用的語句,羽毛筆在羊皮紙上發出“沙沙”的聲音。

格拉狄斯放下書,将目光投向公共休息室裡的其他人:黑頭發、大眼睛的羅米達·萬尼正把一本花裡胡哨的雜志拿給另一個五年級女生看,前者把雜志拿倒了,後者禁不住大笑出聲。盡管羅米達·萬尼本來長得并不難看,但是自打她前天下午帶人闖進她們宿舍對她進行無禮的盤問之後,格拉狄斯就覺得她一點也不讨人歡喜。

格拉狄斯旁邊空着的那把扶手椅裡扔着一張《預言家日報》——不知被誰疊得整整齊齊的。她探過身子,拎起報紙來看。報紙正面剛好露出一塊方方正正的短文,文章的标題是“魔法部遭不明分子入侵”。

格拉狄斯急不可耐地往下讀:

“三名非法入侵者于九月二日上午潛入魔法部,在襲擊了魔法部高級副部長兼麻瓜出身登記委員會主任多洛雷斯·烏姆裡奇之後又放走數名受審待判的犯人……沒有确鑿證據證明是‘頭号不良分子’所為……入侵者的身份正待核實……”等等。

她又翻了翻其他版面——無非是繼續給“大難不死的男孩”造謠,企圖說服别人相信他隻不過是個實力堪憂且沽名釣譽的投機分子。但是第六版的一則消息仍然吸引了她的目光:《魔法部前官員假造家譜受處分》。

她快速地浏覽着:

“據魔法部可靠消息,前妖精聯絡處主任德克·克萊斯韋假造家譜一事已被證實情況屬實。

‘現年三十七歲的德克·克萊斯韋并不像他此前一直對外宣稱的那樣,是一位血統純正的巫師,而是出身于非巫師家庭,其父母均供職于麻瓜某報業公司……’

日前,這一系列确切資料已由魔法部專員審查核實。德克·克萊斯韋因僞造證據遭到起訴并将于幾天後接受魔法法律執行司與麻瓜出身登記委員會處分。”

又是巫師血統……格拉狄斯忍不住想吐。

她立刻想起了今天下午在書架上看到的一本書:《像憎恨瘟疫一樣憎恨麻種》。

殊不知,當今世上與麻瓜沒有任何淵源的巫師家族根本不存在。拿格拉狄斯的家族來說,雖然它最早可以追溯到十三世紀,但曆史上第一個姓舒倫博格的人卻是一位麻瓜。然而現在總有一些巫師,家道業已衰落卻仍然要用盡一切手段來使别人相信他們的家族早在多少世紀以前聲望就如何之高、财産如何之多——光輝燦爛的曆史無人可比,而他們又如何比世界上的任何一個人都要高貴、顯赫——仿佛這世上再沒有什麼能比他們純正的血統更至高無上、也更值得尊敬的了。

可如今,許多古老的家族已是枯莖朽骨,殘存的後代卻隻知道抱着傳家寶、守着祖茔坐吃山空……“生而高貴的古老家族”早已成了某種自我陶醉的代名詞,不過是一個諷刺的名稱罷了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦