恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 【明日方舟/Arknights鲸劍同人】午日白夜 > 第41章 食雙星

第41章 食雙星

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

——▇▇▇▇。

言罷,又是一陣暈眩。

瓦爾利斯半跪着,無法擡起手,脖骨則在松動。垂地的手攥緊成拳。但因神經斷連,隻得目睹對方俯身,将那幽深至暗的冠環湊近自己,預備給自己戴上。

″**如果有人犯了錯又能不支付代價,那誰還相信上帝的榮光呢?**″

而在輕微的重量按上散亂的發絲時,脖間接口處那像蘆葦掃蕩的感觸不複存在。

″……瓦爾利斯。在終焉允許你死去之前,活下去。然後,一直追逐我。″

"……″

′斯卡蒂’拾起面具,懷舊地撫上。指甲按壓硬物,劃出刺耳嗓音。遲來的回應瓦爾利斯……是嗎,那真是太好了。我替你即将……挽回這一切,感到喜悅。′斯卡蒂′加重語氣重複,同時碾碎了具面。松手,白色的殘片便從人掌心裡脫落。

′斯卡蒂′不急于叙舊,也不再鋪開相關的話題。僅沉述:可無論如何,離鄉的你總得返航。唯一可走的航道也隻有……大群。可悲的無用掙紮,賦予希望的抗争,兩面一體的多重性,旋轉它就像闆動幸運轉盤的一角,發起者永遠不知指針将停在何處,不知是否改變的道路就是選擇的未知性。可′斯卡蒂’卻是觀衆,兼持随時終止的主持人,最終解釋權的所有者——

所以她允許瓦爾利斯嘗試。因為在固定的擺控下,選擇永遠隻有一個。

″……″

事件尚未進行到你最擔憂的那步,你在擔心與我綁定的那孩子,對麼?我隻是讓她睡着了。′斯卡蒂′又親吻瓦爾利斯的眉心,後到嘴唇。些許濕潤的附着在此竟帶來詭異的溫度。舌尖輕掃人的右眼,于閉合的外廊線落下。

稍後我會叫醒她,而在這之前……不用擔心,毫無負重地睡吧。最終,′斯卡蒂’竟低頭唱起來自遙遠的故鄉的歌謠。

紊亂的呼吸導緻音節的吐出變得迷糊,瓦爾利斯企圖更正。卻被′斯卡蒂’打斷,對方主動握住她的手腕,拽起,使瓦爾利斯的軀體跟随自己;開始舞動,首先站起,作勢,雙腿邁出;而瓦爾利斯似被撥去發條的木偶人般的冷漠,隻是偶爾在口中流露有關仇恨的字眼。

可是你看,我在這兒,我随時能夠起舞……與你共舞。

′斯卡蒂’回以題外話。

身位的變更與角度的重疊,都讓兩人仿佛處于某種會場之中的公演。轉顱與旋圈,每一次步伐的行進,都是一場交鋒。

這是不請自來的一曲。

……

Ανμεαγαπ??,τ?τεμεμισε??.

……

……

……

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦