“哈哈,希望如此。不過别擔心,我會放慢腳步讓你先溜的。”雅各布将手中的地圖收回包,熟練的拿出指南針查看是否走偏了方向。
溫妮瞪了雅各布一眼:“那我先提前感謝你。”
偶爾突如其來的松鴉的叫聲讓森林的氣氛有些可怖,但似乎和雅各布在一起根本不用擔憂有什麼值得害怕的,他喋喋不休的嘴總是講着各種生活的瑣事,好像再小的事情也是值得開心的。
雅各布一直帶着溫妮向東延伸,他們路過了一棵棵西德加雲杉和鐵杉,一棵棵紫杉和楓木,有些樹溫妮無法辨别出來,因為它們都覆蓋在了密密麻麻的綠色藤蔓植物下。
雅各布開始開心的吹着口哨,搖晃着他的手臂輕松的穿過那些高低不平的灌木叢,還為溫妮開辟出更好走的道路來。
口哨的調子是溫妮熟悉的曲子——shotting the moon,一首陽光而快樂的曲子,就像雅各布給自己的感覺一樣,溫妮想自己喜歡這首歌。
那首歌溫妮聽過很多次,此刻聽到雅各布的口哨聲,忍不住跟着哼唱起來:
“All of the astronauts
Champagne in plastic cups
Waiting for the big hero to show
Outside the door he stands
His head in his hands
And his heart in his throat
What can he tell them now
Sorry I let you down
Sorry it wasn\'t quite true
But don\'t get hung up on it
Just solider on with it
And good luck with shooting the moon
Shooting the moon
Shooting the moon, the moon
Shooting the moon(沒錯,我就是在水字數,你打我噻賽,打我噻。)
溫妮有些低沉而歡快的聲線在叢林中回蕩着,給人一種溫馨和安定的感覺,雅各布開心的回頭望着溫妮,眼睛盛滿了笑意及溫柔。