恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 江兒水 > 第16章 姑侄嚴争論屈呆華年

第16章 姑侄嚴争論屈呆華年

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

嬰齊卻想不明白,加之趙劍铮沒碰到個好夫君此時對趙劍書要嫁出去的事更多疑惑。陳難緣終究是外人,她按下疑惑,待人走了才問。

"為何要去那麼遠的地方,他父母待他又不好。"

趙劍書心裡惴惴,不耐道:"落葉歸根呗,還能為何。"

嬰齊道:"等他死在這裡,我送他歸根登州有何不可?我死的肯定比他晚呀。"

"什麼死不死的,小心你娘打你。"趙劍書勸她:"自古成親都如此,夫君在哪兒,娘子在哪兒。"

嬰齊又想了個主意:"那你做夫君不就好了。"

趙劍書氣得将迎枕扔向她:"隻有男子才是夫君,是女子的天,你新爹沒教你麼?"

嬰齊一整正經道:"教過,我還記得,聽我慢慢講與你聽。夫者,除去成年男子的通稱,還稱從事某種體力勞動維持生活的人,被統治者迫去做苦工的人,還有姓。君者,君主,敬稱,也有姓。天者,天空,位置頂部,淩空駕設。這便是爹教我的。"

趙劍書聽完更煩,反問:"知道意思,你就還不明白夫君是天麼?"

嬰齊又反駁:"我以為不是,原本不同的幾個字,先人定義了字的意思,但夫君未必就是天。若我來講,夫君便是兩個人中,那位才能、謀劃、為人高于另一方的稱謂,而不是以性别界定。"

趙劍書皺眉:"這都是溫華年教你的?"

嬰齊承認:"是,爹知道我笨,把字拆開講的。古語有雲,夫為天,天淩駕于一切。故而我以為,在一個家中,有力統籌家中大小事物便是天。"

趙劍書聽後反問:"他怎教得你成這樣?"

嬰齊放下糕餅,嚴肅道:"爹要我成為君子。"

趙劍書搖頭:"你不是君子,男子才是。"

嬰齊又解釋:"子是代稱。男女皆可用。君也是,我必成為君子。"

趙劍書徹底不耐煩,喝道:"他是瘋子,瘋了十幾年,你休聽他的話。瘋子能教出什麼來,你别是下一個瘋子。"

"他不是瘋子。"嬰齊為溫華年辯解:"他隻是魇住了,醒了便好了。"

趙劍書拉過嬰齊,禁锢在兩手中:"聽着,你娘臨走前把你送來這裡,就是因為她知道溫華年是個随時發瘋的人。不然你以為你怎麼在這兒?怕他發瘋打你,懂了麼?"

嬰齊亂扭起來:"他不是瘋子,頂多是個癡子。我在這兒是為着祖父祖母,不為别的。他從沒打過誰,隻打過自己。晚間用了飯我就要他來接我過去,他絕不會打我!"

趙劍書将她推給瑞玉,煩悶不言語。

嬰齊還嚷着:"姑姑心裡明明不高興,卻又要用别人留下的規矩勸自己,為何要幫别人勸自己!"

趙劍書搖手,失意她安靜:"路得走過才知道好不好走。"

嬰齊聽完果然閉嘴,随瑞玉回了趙劍铮的院子。又命人去溫家送信,今夜要回家。

溫華年聽到口信,飯也沒用忙着盯人準備,下午駕着車親自過來。趙劍铮還有幾日才回,嬰齊又終究是個孩子,溫父溫母派人寸步不離盯着溫華年,生怕他做出不可挽回的事。

嬰齊十分在意趙劍書所言,心中頗不痛快,命監視者退下,但無一人肯聽。

溫華年似乎過慣了被監視的生活,沒事人一般,将身邊人視為空氣存在。

嬰齊撂下書冊,怒道:"一個字都看不進去。"

溫華年聽完起身勸解:"那爹出去走走,這樣就沒人一直盯着嬰齊了。"

嬰齊無名火更甚,怒而摔桌:"他們把你當成犯人對待,你讓他們出去!"

溫華年出聲極低:"我是瘋子,他們僅是聽命行事罷了。"

嬰齊更窩火,将鞋胡亂踢了爬到塌上悶着。

溫華年用了大夫給的安神藥,也在嬰齊卧房長榻躺下。扭來扭去,嬰齊實無睡意,将熟睡中的人推醒:"以前你做什麼發瘋?"

溫華年半眯着眼,緩半天仍不清醒,迷茫道:"我也不曉得,直到有一日吃了藥,大夫就說我瘋了。我起初不信,後來好像真的瘋了。"

嬰齊盤腿挨他坐下:"我看你說話做事挺有條理的,不像瘋子。"

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦