恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 【原神】提瓦特冒險記錄手冊 > 第17章 17

第17章 17

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

·

“……那麼加紮裡先生,請給我一個憑證。回去也好證明委托确實已經完成。”我伸手向他讨要,“一份具備标志性與個人性質的物件即可。”

“憑證?我的東西都放在地底……”他間歇瞄我一眼,戰戰兢兢,生怕引起我的不滿。

“要不,你在這裡等我下去一趟?”

他為什麼還在懼怕?我已經表明冒險家的身份了。

·

我選擇和他一起下去。

路上有妙論派學者早已安排妥當的四葉印鈎索機關,兩人前進的速度倒是十分可觀。

一前一後的飛至目的地,遠遠就見着一道熟悉的背影半蹲在角落,摸索着巨像艙門底部的蝕刻文字。

——畢竟是地下,拉起的照明燈光不能算是良好,隻能說勉強視物。

呼嘯的風聲迎面而來,那人直起身,側目回望。

加紮裡收攏風之翼放置一旁,落地後優先去搜尋約定的憑證。

我則是靠近艾爾海森,瞅了眼他此前觀摩的文字,是這座巨像的代号。再看向這座遺迹巨像的艙門——系統加持的視野中,中心位置的能量回路缺失了關鍵的連接點。

“阿麥塔機關?”

這是系統提供的艙門鑰匙名稱。

我不能理解一個鑰匙為什麼還有對應的學名。

加紮裡一邊交給我一份債務合同複印件——這确實是最有力的憑證,一邊加入對話。另有一人在旁,讓他安全感倍增。也可能是聊到了他的專業對口,才激起了興緻。

“咦?你也知道這個機關名字?我可是查閱了很久的文獻才發現的……”

“要不是鑰匙最後一次出現記錄報告已經在幾十年前,我早就想去找了。這可是難得的研究成果!”

“你的研究成果是一把鑰匙?”我下意識吐槽,說出口才發覺這話的語氣神似一旁的隊友。我忽略他遞來的目光:

“那個機關的模樣,能描繪下來讓我看看嗎?我朋友可能見過。”

我擡手示意加紮裡的目光落在隊友身上,沒想到黑發青年隻一眼,當即認同的點頭:“他看起來就像是經濟自由、不缺研究經費的學者。那一定沒少去奧摩斯港!”

“……原來你們認識啊?”他後知後覺,又擺手省略這些不必要的東西。

“唉,這不重要……我現在就素描一張給你看看。”

“根據我的推斷,那個機關正好在奧摩斯港的古董商人手中。”

“奧摩斯港……物價很高?”我略微靠近艾爾海森,側身詢問。

艾爾海森點頭:“若是你需要購置一些有趣的東西,奧摩斯港也是首選之地。”

聽起來像是在打廣告。

再者,什麼程度算有趣?怕不是什麼違禁品。

我閉嘴不言。

·

“是這樣的。”加紮裡作為妙論派學者,有着值得誇贊的機關圖紙速寫能力。他很快便遞來草稿紙,并把各方位的三視圖畫在了邊角,對應的比例尺也包含在其中。

“……哇——我好像确實有看到這樣的機關。上次是不是買下來放包裡了?”我一邊捧讀,一邊将手探進腰包。

雙腳不自覺的向側後方退去,藏在隊友身後。

照着燈光,黑漆漆看不清内裡的腰包敞露一角,我伸入其中,假作尋找。實際則是捏出合适大小與外形的造物,内裡加裝阿索斯物質,負責激活能量回路。

相信能夠批量制造遺迹機關的國家不會疏漏戰時物資短缺等後勤因素。

此類機關的相應配件都應保證零部件的适配性廣泛,做到随時随地更換。最好是具備“即便強行組合也不會在短時間内出現意外”的高兼容性。

誰說一定要找到對應的原機關才能使用了?

真是如此,這腦子未免也太過死闆僵硬了。

·

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦