恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > Deserted Dystopia > 第4章 я извиняюсь(我很抱歉)

第4章 я извиняюсь(我很抱歉)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“先生,我很抱歉(я извиняюсь)。真的,都怪我,你才失去了媽媽的表。”

西裡爾沒有立刻答應,但他的态度逐漸軟和下來。他突然想到了自己亡故的小弟弟米切爾。

“那終究不能怪你。病不是你自願染上的。瓦西裡醫生是個好人,他從來沒有靠欺騙、偷竊、搶奪的手段試圖得到那隻表,他甚至從未向我提起過……是我犯蠢。再說,我還有好多好多表呢。”

西裡爾已經很久沒聽見别人對他說對不起了,以至于就連失去表的悲哀似乎也沒那麼讓人難以接受。

放下電話聽筒後,西裡爾沉思了很久。他随即在家裡翻找起來,找到了弟弟米切爾的出生證明。

西裡爾還可以找到更多的身份證明。米切爾是黑發,褐色眼睛,年幼的德米特裡也許可以勉強對上……唉,說到底,這個年紀的歐洲小男孩長得都差不多!

西裡爾在工作之餘也會抽空看看他,他知道德米特裡胖了些,也長高了些。三個月後,小男孩就徹底病愈了。俄羅斯醫生瓦西裡妙手回春,此時的德米特裡已經全然看不出肺結核患者的模樣。

西裡爾帶他回家,給他修剪了一點點頭發,請他吃了一頓有奶酪、烤牛肉腸和煎土豆餅(澆上了小牛肉汁,還用了一點點白葡萄酒進行調味)的晚餐。他做了一大鍋紅色的湯,裡面塞滿了馬鈴薯塊、番茄、胡蘿蔔、生菜絲和牛肉粒(這是他向瓦西裡醫生請教,絞盡腦汁才還原出來的羅宋湯)。

他一邊用俄語嘀咕着,一邊又給德米特裡的湯碗裡加了些牛肉和紅腸。

“瓦西裡醫生說了……俄羅斯人适應高熱量飲食,那樣也能幫你快速恢複起來……唉,你是該吃些好的,畢竟你還在長身體呢……”

德米特裡低着頭隻顧吃飯,沒有立刻搭上話。西裡爾把米切爾的證件交給他,他才輕輕放下了湯勺,擡着一雙悲哀的金色眼睛愣愣地看着西裡爾。他還是不肯說話,西裡爾自顧自地說了下去。

“在我面前,你就是德米特裡·尼古拉耶維奇。但以後别人問起你叫什麼,你隻能說自己是米切爾……米切爾·伊萊亞斯·席林。從今往後,西裡爾·費德勒·席林就是你的哥哥。他當過軍醫,也開槍殺過人……你可以以米切爾的身份平安無事地活在這裡,有學校上,也可以光明正大地上街閑逛。”

西裡爾生怕自己會傷到孩童敏感的心,于是改變了口吻,好聲好氣地安撫他:“我弟弟不在了,但我留下了他的證件,也沒有給他辦理死亡手續。在現在的美利堅,你算是非法移民,法律保護不了你,我也手足無措……你不會一直留在這裡的。以後我有機會,就送你回故鄉加裡甯,找你的父母和弟弟妹妹,好嗎?”

他鄭重其事地将一套嶄新的名牌新衣服塞給了德米特裡。那是去年他在美國買的時新款式,不過,現在已經過氣了……但他發誓這是件沒穿過一次的新衣服。

西裡爾深愛着大洋彼岸的親人們,在從軍期間為他們購置了不少禮物,遠渡重洋郵寄過去……這件童裝便是其中之一。

那是他在向上尉開槍前不久買給米切爾的,可惜最後并沒有送到他心愛的兄弟手裡。那時候可憐的西裡爾還不知道自己的至親們已經被病魔奪去了生命。很多月以後,那份沒有收件者的跨洋郵件被原封不動地退給了西裡爾——他在郵局領到了自己的郵件,那時距離他在軍事法庭上一敗塗地的悲慘往事已經過了好幾個月,他以為自己大概已經能夠接受弟弟的死亡了。

但他在拆開包裝的一瞬間一聲不吭地暈倒了,向後仰倒跌倒在了一哄而散的混亂人群裡……他失去了意識,因為強烈的悲痛所引發的呼吸性堿中毒。

幸運的是,他身邊剛好有位懂急救的熱心人,西裡爾因此得救了。不幸的是,剛睜開眼睛,他就又看到了買給弟弟的童裝,于是兩眼一黑,又失去了意識。

雖然西裡爾依舊對弟弟念念不忘……但他知道,死去的人不能複活。把衣服送給這個素昧平生的可憐孩子德米特裡,總比壓在箱子裡繼續惹自己傷心好。善良的米切爾一定也會支持這樣的決定。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦