恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > Deserted Dystopia > 第63章 尼諾奇卡行動(下)

第63章 尼諾奇卡行動(下)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“冷靜,葉戈爾!”

“你也有外孫女——如果被玷污的是她,你還能保持那狗屁冷靜嗎?你知道嗎,每年她過生日的時候,我看着自己空蕩蕩的房間,落滿新一年灰塵的木馬……和再也不會被她拆開的禮物,都覺得自己好像生活在地獄裡……我是個不稱職的外祖父,是我把她弄丢了……不,是我害死了她!”

外祖父葉戈爾一邊毆打着,一邊從嗓子眼裡發出哀怨、悲憤的悲鳴。仿佛此時挨打的不是那頭害死他純潔、可愛的外孫女尼娜的畜生,而是他自己似的。

“我答應過她,以後再也不會開槍了……但這便是最後一次。如果仇人找上門來,那這條性命,便聽憑君便,盡管拿去吧——反正我已經沒有什麼可留念的了,我的心裡已經充滿前所未有的厭倦!”

“好吧,葉戈爾,交給你……”弗拉基米爾安撫着他。“盡管動手吧,善後的工作交給我。”

“這是你碰了尼諾奇卡,和其他所有被你傷害的孩子們的報應!”

葉戈爾·阿法納西耶維奇一向是個冷酷的男人,但此時卻像得了失心瘋一般掉着眼淚,瘋狂地毆打着無處可逃的波蘭人。

“别死,還沒結束呢。”見那個人掙紮着想要爬走,葉戈爾冷笑着,取出許多鋒利的鋼針,針尖對着他的指縫使勁刺入,直至每根手指都刺進了纖長的針,變得動彈不得。他又取來稍微短些的鋼針,在腳趾甲上故伎重施……最後他拿來審訊用的烙鐵,燒紅了印在那人的臉上。臉頰皮肉燒焦的糊味伴着烤肉的刺啦聲彌散開去,又被毫無疑問地撕下一層皮肉。

……不知道過了多久,葉戈爾總算冷靜下來,後知後覺地擦掉眼淚,去檢查小男孩的傷勢。可憐的小家夥睜開眼睛,被憂郁蒙蔽的眼睛裡噙着淚水。他費力地把腿往自己溫暖的肚子底下縮了縮,然而葉戈爾卻聽見他哽咽着倒吸了一口冷氣。

誰能想到呢,束縛那纖弱嬌小的身軀的,并非什麼暴露的衣裙,居然是修改過的蘇聯服裝。他的手臂方才被他的同胞拉扯至脫臼,胫骨也被人殘忍地折斷,隻是稍微一碰,那隻小動物便要顫抖着發出痛苦的嗚咽。葉戈爾在他面前手足無措,也不知道怎麼才能把他抱起來。

那孩子艱難地挪動膝蓋,像一隻被折斷翅膀的栗色的鷹,以一個接近匍匐的姿勢将自己的身體慢慢支撐起來。之前他的反抗太過于激烈了,便被波蘭人注射了鎮定劑,此時一定正忍受着巨大的疼痛與恐懼。蒼白的小臉上冷汗直冒,有氣無力的嘴唇已經被咬得滲出一絲血迹。不幸中的萬幸,他的傷勢并沒有拖得太久,一切還來得及……

虛弱的男孩子又控制不住地咳嗽起來。然而,比起受到摧折的心靈,或許胸口、腿和手臂都沒有那麼疼了。

“沒事的,别怕。”葉戈爾用俄語輕聲細語地寬慰他道。“你的名字是什麼?”

那孩子甚至連搖頭的力氣都沒有,面對他的問題更是保持了沉默。

“别怕,我不會傷害你的……不,我怎麼能讓任何人傷害你。”

他不願回答,但葉戈爾也不願責備他,他甚至不忍心再看一眼那雙過分憂傷的眼眸……為什麼這樣的不幸會過早地降臨在一個如此年輕的孩子身上呢。

千真萬确,葉戈爾·阿法納西耶維奇·維亞澤姆斯基流眼淚了。他一定是又想起了他心愛的小外孫女尼諾奇卡,想起她生前遭受的、他卻沒能阻止的苦難。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦