恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]漫威生活指南&怪奇生存導覽 > 第2章 第 2 章

第2章 第 2 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

空間傳送門。我不能告訴他我知道答案,即便他現在覺得我瘋了,一旦他之後得知實情後在社交媒體上分享這件事,我就會被不知道哪一方的特工頭子抓起來。

前提是我活過今天的話。

“砰——轟隆——”

“草”,倒塌的建築和不時閃爍的火光終于讓司機恢複神智,他一腳踩下油門,帶着我往和戰場相反的方向疾馳。

直到耳邊連朦胧的炮火聲都聽不見,他帶着我在一個岔路口停下。

“抱歉,你可能要再叫一輛車去醫院了”,導航聲在半小時前提示轉彎,他早就帶着我開過了頭。

“沒關系,謝謝您”,我打開車門下的利索,司機一腳油門開走的更加利索。

我四下環顧,在岔路盡頭看到加油站依稀可見的标志。

我擡腳往那個方向走去。

“嗨”走到加油站的時候天色已經有些發暗,我推開小賣店的門,和忙着玩手機的店員打了聲招呼。

我的手機、錢包、行李,一切所有物還在機場安檢處的那個灰色塑料筐裡,僅剩下的隻有塞不進錢包的硬币,和腕上的一隻施華洛世奇手表。

二十二美元又三美分,一塊可能連二百元都賣不到的二手手表。

剛剛的司機并沒有管我要車費,但不代表我沒有看到打表器上我根本就負擔不起的高昂紅色數字,除非真的有司機願意接受一塊鑲嵌假鑽的手表作為車費。

我決定在這個鳥不拉屎、連連鎖便利店都沒有的小加油站度過今晚。

“我剛從紐約過來”,店員正在看紐約大戰的新聞,聞言暫停了手機裡正在播放的視頻。

很明顯我成功引起了她的注意,這讓我對借宿一晚的成功率有了些信心。

“真的嗎?怎麼回事啊”,她很激動地看向我。

“我不确定,不然也沒法這樣站在這了”,我踮踮腳示意自己完好無損。

“啊...”

在她又要點開視頻的時候我急忙補充:“不過我來的路上看到一點”

我向她大概形容了開在天空當中的大洞,和裡面掉出來的一個個小黑點(我不應該知道那些東西是外星人),最重要的是我說明了我的訴求:“我能在這裡呆一晚嗎?”

以及明天我還想在她換班的時候蹭她的車去她去的任何地方,不過這句我暫時沒有說。

也許是我對傳送門神乎其神的形容(“藍色的光圈,裡面黑洞洞的,就像是撒旦撕裂了天空”)滿足了她的好奇心,她愉快同意接濟我一晚,并且從一旁的貨架上拿了一包餅幹和一瓶水給我。

“不用付了,如果你想借用電話也可以免費用”,她指指櫃台旁邊橘黃色的座機。

“哦,你真是太慷慨了”,我溜須拍馬的行為給自己赢得了一個抱枕和一條溜薄的毛毯。

就這樣,深夜來臨的時候,我背靠着緊貼櫃台而放的抱枕坐在地上,抻着毛毯蓋住全身,和櫃台裡面窩在展成一百八十度的折疊椅(折疊床?)上的好心店員一起陷入睡眠。

我終于度過了來到漫威世界的第一天(第二天?)。

——至少陷入沉睡之前的我是這樣想的。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦