恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 絕對不想成為乙遊女主 > 第7章 禁閉室

第7章 禁閉室

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“怎麼會有這麼蠢的使魔啊。”桃溪趴在賽雷歐斯背上,小聲吐槽。

賽雷歐斯學着她語氣:“一群看門的,你總不能指望它們會念咒施法吧。”

再說了,禁閉室這種地方,往外逃跑還情有可原,壓根沒誰想主動闖入,敲鐘人和他的蝙蝠,再加上一個結界就足夠了,浪費更多的魔法資源在這兒也沒有意義。

“所以,你究竟要進來找什麼?”賽雷歐斯問。

事情進行到這步,桃溪也沒必要繼續藏着掖着了,她挑起外套的一角,目光在兩旁的門窗上來回巡視。

“找一個人。”桃溪說,“是林地精靈,叫做維斯·布蘭克,在第十五号房間。”

塞雷歐斯便背着她開始搜尋。

初時他們還小心翼翼地避着蝙蝠走,但後來發現蝙蝠連理都不理一下,于是賽雷歐斯邁出的步伐越發大膽,前進的速度也越來越快。偶爾路過有人的禁閉室,裡面的學生聽見動靜會擡頭瞧一眼,但因為光線不足,他們兩人走得太快,學生隻會把那當成是敲鐘人在夜巡。

桃溪一直在數門牌号,在看見13,14時,她不受控制地抓緊了袖口。

賽雷歐斯也感受到她這份無言的緊張,有些奇怪:“你着急找這人做什麼?他是朋友還是親人啊?”

他看桃溪人美心善,一副乖乖女風範,就直接把尋仇這種負面的答案給排除了。

“不是。”桃溪卻難得轉移了話題,“你累嗎?”

賽雷歐斯心裡說這話聊得比我還生硬,嘴上還是老實回答:“你是指背着你嗎,完全不累,你輕的跟塊鹿腿奶酪似的。”

桃溪彎起嘴角:“那就好。”

賽雷歐斯動動耳尖。

笑聲還挺好聽的。

這是賽雷歐斯當時的想法,不過更多的還是摸不着頭腦。事後回想起來,他才發覺原來這狡猾的人類一早就打算好了,折騰來折騰去,她壓根就沒準備要好去好回!

——————

15号禁閉室。

維斯·布蘭克瑟縮在床角。

室内沒有點燈,僅存月光照亮窗邊一切,他看不見光,也看不見自己的倒影映在玻璃上,顯露出頹然迷茫的輪廓。

桌邊的水已經從溫熱放至冷透,敲鐘人送來的晚餐他也沒有動,他不确定自己胃部痙攣究竟是因為過度饑餓還是恐慌,他壓根不敢吃任何東西,怕噩夢變成現實。

因此,當聽見門口有動靜的時候,他差點以為是夢裡的怪物又追上來了,要把他的手和腿都撕下來。

他吓得立刻從床上跳起來,抱着毯子爬到桌子底下,緊緊盯着門上小窗。

門外傳來一男一女低低的讨論聲:

“……他剛剛是不是在爬?”女聲有些遲疑。

“滿地亂爬,是的,現在在桌子底下。”男聲回答。

“15号禁閉室,我們沒找錯吧。”

“沒錯,整座塔隻有一個15号。他為什麼這麼怕你?”

桃溪茫然:“我就敲了下窗戶。”

賽雷歐斯挑起眉毛:有意思。

除了不新鮮的食物,他還能夠嗅到裡面人的狀況,負面情緒捆綁住此人,他的驚恐和後悔足夠填滿整座房間。

是什麼把一個自诩清高的林地精靈吓成這樣?

“維斯·布蘭克?”桃溪嘗試确認對面身份。

聽到熟悉的名字,維斯·布蘭克恢複了些神志,顫顫巍巍地從桌布底下探出頭。

在看清窗口外少女的樣貌後,他聽見自己沙啞地聲音:“……是你。”

桃溪問:“你認識我?”

布蘭克卻意義不明地笑了下,然後臉上迅速變回害怕的神情。他一邊顫抖地縮回了桌子底下,一邊口齒不清地嘟囔着“對不是”“放過我”之類沒頭沒腦的話,仿佛是記起了什麼駭人的事。

桃溪和塞雷歐斯都在努力地聆聽,想從他近乎崩潰的呓語裡辨别出什麼有用的信息。

早些時候布蘭克還沒有這麼草木皆兵。

他已經答應了萊文妲,也就是他目前的心中珍寶、他未來的情人,他會向女孩最好的朋友道歉,為自己曾經的言語冒犯而愧疚,并且還要以道歉信的形式、用東方人的文字寫。

雖然他并不覺得一句“黑毛症”有什麼大不了,他隻是在說實話:黑色的頭發和眼睛确實代表了惡兆不是嗎?

大部分林地精靈都喜歡黑色,同樣對擁有這種顔色的人類偏愛有佳,野林院好多精靈都有黑發的伴侶。可布蘭克不一樣,他覺得那些黑發黑眼的人很惡心,他的兄弟就是被他們騙走的,那群人是奇怪的異類、是驅之不散的髒泥。

特别是在更早的年代,黑色女巫總是帶着怪誕的陰影四處徘徊,男人被誘惑、孩童被殘殺,所到之處、鮮血如注,她們是死神的使者、疫病的源頭,她們才是最該被綁在火上燒死的祭物。

因此,當萊文妲要求他向那個叫做桃溪的東方女人當面道歉時,布蘭克第一反應是好笑。

憑什麼?一個人類、一個充滿邪惡與不詳的女巫,憑什麼能受到他的禮遇?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦