恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > HP湯姆的情人 > 第17章 月亮之子(一)

第17章 月亮之子(一)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

在那之前的一個清晨,我揉着眼睛從房間裡走出來,一陣抽抽嗒嗒的哭聲引起了我的注意。走廊的另一端,埃萊娜緊閉的房間門口,薩利站在那裡哭泣,他擡起胳膊擦拭臉上的淚珠,那些晶瑩的東西依舊不斷地滾落下來。

“她不會見你的。” 我抱臂看着薩利說道,“埃萊娜已經很久沒有出來過了,何況你對她也不是什麼重要的人。”

我以為他會像以往一樣惱怒地回擊我,并且做好了準備,然而薩利像是完全沒有聽到我說話似的,不停地抹着眼淚。

“别哭了。” 看着以往趾高氣昂的薩利哭得一臉鼻涕,我往前走了幾步,“那是她自己要跟過去的。”我想了想,補充道,“當然也不是我逼她的。”

薩利抽噎着說,“……讓你去抓的那隻蝴蝶……我本來是想把它送給埃萊娜,因為她一直很喜歡蝴蝶……但是她隻有收藏的蝴蝶标本,她一直都很想親自捉一隻活的蝴蝶。”

我噎住了。

正當我不知道說什麼才好的時候,薩利又開口了,“……她不能走路了嗎。”

我點點頭。這個時候薩利反而停止了哭泣,他從胸口掏出一塊手帕,擦拭了鼻子和眼角,帶着濃濃的鼻音說道,“即使她不能走路了,我也會說服爸爸讓我娶她。”

聽到薩利的話,我臉上露出一瞬間的尴尬,那句“埃萊娜并不喜歡你”怎麼也說不出口。

哭鼻子的薩利離開之後就再也沒有動靜了,我不知道他是否走把這樣的承諾記在心裡。或許是遭到了他父親的反對,又或許是他也知道自己年紀過于小,這樣一句承諾也許會在他接觸到更多形形色色的女人後,慢慢淡忘在心裡。無論如何,那天他離開後,我就再也沒有見他來過這裡。我和埃萊娜也沒有被邀請去公爵府。

那個夏天,莊園四周長滿了金雀花叢,從窗戶看下去,是怒放着一片豔麗的黃花,草地蔥綠而葳蕤,漫長溫暖的夏日使它更加郁郁蔥蔥。即使緩緩飄落的細雨不會傷害所有滋生着的植物所散發出來的柔和的氣息和芬芳。

這樣的日子,既漫長又枯燥。我也開始學琴,從零星的短句開始練習,用的就是埃萊娜從前彈的那架,不過現在蒙上了厚厚的灰塵。有的時候我穿着一件短袖絲絨長袍,手指磕磕絆絆地按在象牙鍵盤上時,腦中回蕩的卻是埃萊娜曾經彈過的旋律,像一陣微風似的在耳邊缭繞不絕。在我還未能完整地彈奏一首曲子的時候,發生了一件事。

如果在從前,未來對我來說是一條一團漆黑的長廊,那麼後來發生的事,隻不過是讓我發現在那長廊的盡頭又是一扇緊緊閉上的大門。

那是一個夏日的清晨,我摘了一束花放在客廳裡。玻璃窗傳來了清脆的叩擊聲。這裡是二樓,我以為是附近調皮搗蛋的孩子爬上樹,把石頭扔向窗戶,打開窗戶的時候,卻發現空無一人,也沒有誇張的嬉笑聲。

“也許是跑了吧。真是可惡。”

我喃喃自語道。

然而正當我想關上窗戶時,一塊陰影朝我迎頭撲來,伴随着怪異的叫聲和翅膀撲扇的聲音,動物固有的腥臭味讓我皺起了眉頭。

那家夥長得像鳥類,嘴短而粗壯前端成鈎狀,頭部正面的羽毛排列成面盤。它先是随意地落在我的肩膀上,在受到我強烈的驅趕後,往我臉上丢下了什麼後撲扇翅膀飛走了。走之前還在屋内繞了一圈,碰翻了桌上的花瓶。

噢,真是隻該死的貓頭鷹。

我原地跳了幾下,抖落了身上的羽毛。

地上安靜躺着的牛皮信封吸引了我。

如今依靠貓頭鷹來送信已經不多見了,又或者是哪家的家養貓頭鷹偷跑了出來。不管怎麼說,我依舊好奇地蹲下身子,看向那封信。

信封的表面簡潔地寫着“安娜菲爾德 ”

,除此之外,沒有地址,也沒有其它信息。

是誰寄來的?

我的指尖觸碰到信封的時候,一種奇異的感覺充斥着全身,散發着詭秘氣息的信封,讓我的心髒砰砰作響。

信封上面勾畫着校徽——由金獅、銅鷹、黑獾、銀蛇組成的盾牌狀紋章,中間是一個大大的“H”。

我蹲在地上,展開了信。

“校長阿芒多迪佩特。

這可真是個奇怪的名字,我确定自己從未聽說過他。但是我還是繼續看了下去,

“親愛的菲爾德小姐:我們愉快地通知您,您已獲準在霍格沃茨魔法學校就讀。随信附上所需書籍及裝備一覽表。學期定于九月一日開始。我們将于七月三十一日前靜候您的回信。

你忠實的,阿不思鄧布利多校長助理。”

附上的信裡還有長長的書單,我不記得曾經報名過任何一所學校,何況還是一所魔法學校。不知道是哪個蹩腳的惡作劇。我将信揉成了一團丢出窗戶。

家庭教師很快就要到了,我甚至都能聽到樓下女仆和他禮貌打招呼的聲音,我連忙将被碰翻的花瓶擺正,坐在桌邊翻開了德語書。轉眼就把這件事忘在了腦後。

晚餐後,我換上了絲綢睡袍。女仆将我濕漉漉的頭發用毛巾擦幹,在她前腳剛邁出房門時,我撲倒了床上。隻是很不幸的是,我的床已經被一位不速之客給霸占了。

依舊是清晨的那隻送信來的貓頭鷹。它站在床的最中央,爪子毫不客氣地揮向潔白的床單和被子。嘴裡發出模糊的“咕咕”聲。

“你是哪個壞蛋家的寵物?”我生氣地說道,“趁我叫人把你捉起來炖了之前,立刻飛下我的床!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦