恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]哥譚被毀,蝙蝠俠先生您有什麼看法嗎? > 第1章 異化(第二人稱)

第1章 異化(第二人稱)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

失敗了。

失敗的代價太大,比高燒、骨折、缺氧還要痛苦難耐。

你不知道航線的盡頭是什麼,除了哥譚你沒地方可去。

也許不被治愈會是更好的結果。

可哥譚太不幸了,所有糟糕的事都能在哥譚找到,你會活得足夠久,久到接受良好的創傷治療。

這隻需要花費一點時間。

你最不缺的就是時間。

你最缺的就是時間。

出現在你面前的是一個新世界,一個足夠危險,出差錯就會死人的新世界。

起初你不能理解市民某些尖銳的想法,生命是美好的東西。

你不懂這個問題,後來你懂了。

仇恨能助長力量,變得更強大,以眼還眼以牙還牙,卷土重來加倍償還。

你經過觀察得出結論:隻要把敵對的家夥殺了,這樣他就沒機會殺他了。

這是一種過度缺乏安全感的表現,你不能責怪他們,畢竟他們或者說你們,都是在這種環境下長大,在這種弱肉強食的法則下生存。

不管好的還是壞的,都是為了生存。

你不喜歡法則。

你也不喜歡哥譚。

說起來很好笑,随着時間的增長你處理不過來,理智和生理産生了強烈的排斥反應,力量的感覺瘋狂熾熱溫暖又甜美,前所未有的棒,理智被架在火上烤,很熱很爽。

你單方面切斷了與哥譚的聯系。

你看到的、聽到的或是想到的一切的一切,隻要你在哥譚,你都可以做到。

你感覺靈魂出竅,很清醒又不是那麼清醒,你想要大笑,整個人或者說整座城展現出歇斯底裡的瘋狂。

你知道怎麼逼瘋一個人,你知道如何塑造一個合手的工具,你知道在必要時所有人都能很粗暴,你知道你不能這麼做。

哥譚是你的城市,是你們的城市,是哥譚人的城市。你不會接住任何人,你們隻會一起墜落,所有人終會落地。

你也會質疑自己的行為是否合理。

有時候瘋狂造就了你的本質。

你會把一切都毀掉,你得承認,重建必須得先拆除。

你沒有失去控制,你很好,你隻有一半正常。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦