趁加爾文沒回來,你讓科洛絲帶着口令去了趟政務大廳,調取你不在期間的事務表單——幸好你還沒有做出來橡皮,炭筆一旦寫到紙上去,想修改都困難。
政務大廳負責市政設施、環境衛生、居民戶籍、糧食物資發放、各産業工具、收獲上繳、市場交易等方面的管理工作,你走前把統領大廳和記賬的權力交給了卡斯特羅,但檔案部門是獨立于大廳的,要想調底單就得拿你不定期更改的口令去和科長貝瑞剛德對一對。
你決心以後再組織軍隊的時候一定要把虎符做出來。
……不管你這次結局如何。
做虎符需要失蠟法,你得繼續努力玩泥巴燒磚,把窯爐可以承受的溫度再提高一些,至少到達銅的熔點——而你的最終目标是高爐煉鐵和瓷器,這些高溫技能必須依靠耐火磚來實現,否則哪怕真的燒出了鐵水,它也會熔透爐底造成重大事故。
從帕達姆獲得的情報來看,諾多的黑科技主要在于通過各種各樣的寶石和雕琢鑲嵌方法進行搭配來獲得不同的神奇效果,比如讓滿載的礦車像空載一樣飛速前進,讓破碎機的利齒變得無比堅硬——參考你在多米德見過的壁爐,你高度懷疑他們的冶金技術也高度依賴于寶石給窯爐帶來的高溫與耐高溫特性。
顯然,你既不知道寶石從哪兒挖,也不知道寶石怎麼雕琢,那隻能老老實實按祖宗的辦法點火系科技樹了。
然後表單上的内容讓你眼前一黑。
……市政服務的雇員這個月工資發不出來是什麼意思?
……農具損耗率六成是什麼意思?
……縮減居民供應量後有人倒賣糧食囤積居奇是什麼意思?
……狩獵收獲沒有上繳給政務大廳而是上繳給了加爾文又是什麼意思?
《林頓法典》是廢紙嗎?!
科洛絲難得盡到了近衛的義務,給你倒了杯水,擔心地問你:“你不會要死了吧?臉色像死人一樣。”
“真的嗎?”你喜上眉梢,“太好啦!”
“犯病了這是。”她咕哝了一句,又正色說,“加爾文也是我的朋友,我可不接暗殺他的任務。”
你:“……我像這種人嗎?”
科洛絲:“你剛才那咬牙切齒的表情挺像的。”
你深呼吸,揉了揉臉:“殺人簡單,解決問題難;别說我不可能殺他,就算是殺了他,如果不把根源上的問題解決掉,遲早會出現下一個擁兵自重的人。”
科洛絲想了想:“那把凱勒鞏解決掉?”
“……你怎麼不把梅斯羅斯解決掉呢。”你無語地捂住額頭,“我說的不是這個,是我們自身的問題。”
“是你自身的問題。”科洛絲糾正,“你太弱了,如果你像梅斯羅斯凱勒鞏他們那樣自己帶兵,哪兒會有這事兒?人家也一出門就是幾個月,可手下從來不造反。”
“說得對。但沒辦法,弱雞大王已經坐在這兒了,且并不想把林頓徹底變成費諾裡安的血包和軍營——我們綠精靈也有發展的權利,又不是生來就要當牛做馬的。”你說。
科洛絲盯了你一會兒:“你居然在沒裝模作樣的時候也能像個國王。好吧,雖然聽起來離譜,但我确實願意相信你的狡詐勝得過二百個全副武裝的士兵和他們背後的皇親國戚——那這位不願意當牛馬的大王,您還需要我做些什麼?”
你也沒力氣糾正她的形容詞了:“幫我送些信到萊戈林河北岸的各聚居地吧。”
……
加爾文沒有來找你開小會,而是派人通知你參加宴會時,你也沒有特别出乎意料——這不完全是加爾文倒反天罡,是凱勒鞏已經拽上了他主君的範兒呢。
卡斯特羅大怒,拒絕赴宴;你倒沒生氣,穿着社畜套裝就溜達過去了。
??
宴席設在政務大廳一側的會議廳裡,畢竟現在沒人能在家裡有足夠的面積花天酒地。你帶着梅格洛爾的近衛走進會議廳時,熱鬧的場地突兀地安靜了一下。