恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [hp]家裡蹲養崽,在線等,挺急的 > 第113章 第一百一十三章 美夢未成

第113章 第一百一十三章 美夢未成

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

文件裡詳細記錄着試點城市的規劃和預期收益,凝聚着他無數個日夜的心血。他邁着沉穩的步伐,向前走了幾步,身姿挺拔如松,将文件遞到負責人老伍德面前,語氣誠懇且自信地說道:“閣下,請您看一下這份規劃。為了這個項目,我進行了大量深入的研究和分析,從資源調配、産業發展到與麻瓜界的合作模式,都經過了反複的論證。我們可以利用麻瓜界的一些先進科技,與我們的魔法巧妙融合,開發出全新的産業。這不僅能為我們帶來巨大的經濟收益,還能創造更多的就業機會,讓魔法界的每一個人都能從中受益。而且,通過建立這個試點城市,我們可以提升魔法界在整個世界的影響力,擺脫目前資源匮乏的困境,走向更加繁榮的未來。”

老伍德坐在雕花高背椅上,身體微微後仰,眼神中滿是傲慢與不屑。他随意地翻了翻文件,動作十分敷衍,文件在他手中被弄得嘩嘩作響。

臉上的神情依舊帶着輕蔑,嗤笑道:“哼,這些不過是你不切實際的空想罷了。麻瓜的科技能有什麼用?和魔法結合,簡直是荒謬至極。我們魔法界向來都是依靠自身的力量發展,幹嘛要去借鑒那些低等生物的東西。”

湯姆微微皺眉,深邃的眼眸中閃過一絲不易察覺的失望,但很快,他的眼神又恢複了平靜與堅定。

他微微欠身,耐心地解釋道:“老伍德閣下,麻瓜界在某些領域有着獨特的優勢,這是不可忽視的事實。

比如他們的工業生産,能夠實現大規模、高效率的制造;還有他們的科技創新能力,不斷有新的發明和發現。我們完全可以借鑒這些,将其融入到我們的魔法産業中。

就拿魔法工具來說,我們可以利用麻瓜的機械原理進行改進,讓工具的使用更加便捷,生産效率大幅提高。

這樣一來,不僅能節省大量的魔法資源,原本需要耗費許多魔力才能完成的工作,借助改進後的工具,隻需少量魔力就能達成,還能創造出更多的價值,為我們的魔法産品開拓更廣闊的市場。”

老伍德不耐煩地打斷他,猛地将文件扔在桌上,文件被震得滑落到了地上,他雙手抱胸,大聲說道:“夠了!我不想再聽你的這些異想天開的理論。你以為你是誰?一個毛頭小子,就想改變魔法界的傳統?

你走吧,别再來打擾我們。我們不會支持你的,你那所謂的改革,注定要失敗。我可不會拿家族的資源去冒險,支持你這種不切實際的想法。”

湯姆深深地看了老伍德一眼,眼中沒有憤怒,隻有堅定和一絲遺憾。他微微鞠躬,聲音沉穩有力:“很遺憾沒能得到您的支持,但我相信,未來您會看到這個項目的價值。

時間會證明一切,我對這個試點城市充滿信心。”

說完,地上的文件飛入他的手中,紙頁自動撫平褶皺。湯姆轉身離開了大廳。

走在回去的路上,寒風如刀割般刮過,路邊的樹木在風中瑟瑟發抖,發出沙沙的聲響,仿佛也在為湯姆的遭遇而歎息。

天空中,烏雲愈發厚重,将月亮遮得嚴嚴實實,整個世界仿佛都陷入了一片黑暗之中。湯姆的心情有些沉重,但他的眼神依然堅定如炬。

他望着那被烏雲籠罩的天空,輕聲說:“沒關系,我過一會兒回家。”

雷聲轟鳴。

不知不覺,湯姆走到了一條熟悉的街道。街邊的路燈散發着昏黃而微弱的光,在地上投射出一片片斑駁的光影,将他的影子拉得長長的,顯得有些孤獨。

突然,一個熟悉的身影出現在他的面前——阿布拉克薩斯。

昨晚的不愉快仿佛還在眼前。湯姆還記得自己是怎麼歡歡喜喜地去,又是怎麼被轟出窗外的。

是的,他昨天走的是人家卧室陽台的窗戶。

兩人的眼神交彙,刹那間,時間仿佛凝固了。湯姆的心跳陡然加快,那雙深邃的眼睛裡閃過一絲驚喜,可這驚喜轉瞬即逝,取而代之的是複雜難辨的情緒。他張了張嘴,喉嚨像是被什麼東西哽住了,千言萬語在嘴邊,卻不知從何說起。

阿布拉克薩斯的眼神中同樣寫滿了複雜的情緒,沒有驚訝,但有一絲尴尬。他細膩的臉頰紅透了。眼裡含着一絲不易察覺的欣喜,還有深深的糾結。

他微微别過頭,試圖掩飾自己内心的波動,故作鎮定地說道:“真是巧啊,在這兒碰到你。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦