“布魯斯,布魯斯·班納,我身體裡面這位叫浩克。”布魯斯反複擦拭着眼鏡,看起來很焦慮。
史蒂夫溫和地接過話:“我是史蒂夫·羅傑斯,用某人的話來說,是一根老冰棍了。”
不知道為什麼,大家突然開始依次進行自我介紹。總之,按次序輪到了索爾,大家都直勾勾地盯着他。
哪怕是神也不能完全免疫尴尬,但索爾還是擺足了他的姿态:“雷神,索爾·奧丁森,阿斯加德的王子,奧丁之子,掌控雷電與風暴的力量。”
順帶,他還指了指會議室屏幕上,一個徘徊在玻璃艙裡的身影:“這是洛基,詭計之神,我的弟弟,他擁有無盡的智慧和強大的魔法。”
“他憑借這樣的力量擊傷甚至殺死了很多人。”史蒂夫說。
索爾:“呃,我們其實也不是親的。”
認識了一圈,大家言歸正傳。
“神盾局究竟在利用宇宙魔方研究什麼東西?”
布魯斯摘掉眼鏡,擺在一邊。
托尼就站在他的旁邊,順勢查看對方操作台上的圖紙和文件。
神盾局的特工們閉口不談。
“不論怎麼說,洛基的目的就是要利用浩克。”娜塔莎說,“博士,你或許想要先離開一會?”
伊索原先面朝左邊,聽着娜塔莎說話,聞言又轉向右邊,等着布魯斯的回答。
“我當時我在加爾各答,這些可都跟我沒什麼關系,是你們脅迫我來的。”
“我想,你來不是因為我對你抛了幾個媚眼對嗎?”
被從小教導要注視說話者的伊索順着聲又轉頭到了左邊。
“那我走也不是因為你的過度緊張,我隻是想知道神盾局為什麼再利用宇宙魔方制造大規模的殺傷武器?”布魯斯指着自己面前的數據集,一字一頓,語氣十分嚴肅。
“是因為他。”弗瑞恰巧在此時走了進來,停在了索爾旁邊,“一位從天外來的陌生的神明,因為他的一些個人恩怨,導緻一座小鎮夷為平地。如果沒有足夠強大的武器,我們要怎麼應對其他來自天外,比人類強大的多的敵人。”
“但正是你對魔方的開發,才引來了洛基和他的盟友,對别的星球來說,這是你們地球人做好高級戰争準備的信号。”索爾面向弗瑞,往前踏了幾步,攻擊性十足。
“是你們逼我們戰争的,我們需要足以能夠威懾宇宙的武器。”
“比如說,核武器。”托尼雙手插兜,在旁邊冷不丁補了一嘴。
弗瑞轉過頭,接着話茬就開始諷刺:“這倒是談到你發家緻富之路了,斯塔克。”
“哈?怎麼又開始把矛頭轉向我了?”
“看起來你們地球人也不怎麼開化。”
……
眼看着這個局勢越來越混亂,逐漸往亂成一鍋粥的方向發展,脖子快要轉斷了的伊索摸出一把小手鼓,一晃一拍,重複三次。
叮鈴鈴——
輕靈的聲音像水波一樣在空氣中蕩開,挨上牆壁還會悠悠地漾回來。
“各位,請冷靜一點。”