"搞定。"她後退了幾步,修長的右臂搭在了基努肩膀上,"現在我們可以去告訴懷特教授,讓斯坦福校刊準備好采訪我了。"
四月底的洛杉矶,保羅·紐曼的慈善晚會在比弗利山莊的豪華莊園舉行。夏爾·蘭林穿着一身暗紅色的絲綢長裙,右手端着一杯威士忌,左手搭在露台扶手上,默默地站在角落裡。
她本來不想來的——基努在拍《生死時速》,沒辦法陪她,而她對這種觥籌交錯的名利場向來興緻缺缺。但保羅·紐曼的妻子——奧斯卡影後喬安娜·沃德伍德親自打了電話,言辭懇切,她不好拒絕。況且,給非洲兒童募捐是個無法拒絕的理由,她總不能說"抱歉,我更想在家彈吉他"。
大廳裡星光熠熠,湯姆·克魯斯和妮可·基德曼站在一起,笑容完美得像雜志封面;麥當娜正和朱迪·福斯特低聲交談,時不時發出爽朗的笑聲;羅伯特·德尼羅端着酒杯,一臉嚴肅地聽某位制片人高談闊論。夏爾抿了一口酒,心想,這地方比她想象中還無聊。
她正盤算着什麼時候能溜走,身後突然傳來一個低沉的女聲:
"夏爾·蘭林?"
夏爾轉身,看到一個高大的女人站在她面前——棕色大波浪,深藍色西裝,眼神銳利得像能直接剖開人。夏爾眨了眨眼,立刻認出了她。
"凱瑟琳·畢格羅。"夏爾笑了,舉起酒杯示意,"《驚爆點》的導演。"
凱瑟琳唇角微揚,和她碰了下杯。"我還以為你會和基努一起來。"
"他在拍戲,飙車炸巴士什麼的。"夏爾聳聳肩,"而且,我覺得他要是來了,你可能會直接拉他聊新項目,而不是找我。"
凱瑟琳輕笑。"你看了《驚爆點》?"
"不止," 夏爾說,"我還看了《藍鋼》——說真的,你把槍戰戲拍得比大多數男導演都狠。"
凱瑟琳挑眉,似乎沒想到夏爾會提起這部不算太出名的作品。"你看得挺細。"
"我喜歡不按套路出牌的人。" 夏爾啜了一口酒,"尤其是女人。"
兩人靠在露台欄杆上,聊了會兒電影和音樂。凱瑟琳提到她最近在籌備一部新片,關于□□團夥的故事,而夏爾則吐槽了溫格預備着給她開全球巡演的糟心事。
"所以," 凱瑟琳突然話鋒一轉,"你有興趣演戲嗎?"
夏爾挑眉。"看角色。"
凱瑟琳從西裝内袋掏出一張照片,推到她面前。照片上是一個畫出來的女人,紅唇紅發,眼神冷得像刀鋒,手裡夾着一支煙,煙霧缭繞間透着危險的氣息。
"芭芭拉,"凱瑟琳說,"設定上是一個做□□的蛇蠍女人——聰明,冷酷,擅長玩弄人心。"她頓了頓,"我覺得你和她很像。"
夏爾盯着照片看了幾秒,忽然笑了。"你是第一個說我'蛇蠍'還讓我覺得是誇獎的人。"
"所以?"
"劇本呢?" 夏爾把照片推回去,"我得先看看她值不值得我浪費時間。"
凱瑟琳從善如流地點頭。"明天讓人送到你公寓。"
夏爾晃了晃酒杯,冰塊叮當作響。"成交。"
遠處,保羅·紐曼正在台上緻辭,掌聲雷動。夏爾瞥了一眼,又收回目光。
"說真的," 她突然問,"為什麼找我?好萊塢不缺女演員。"
凱瑟琳抿了一口酒,淡淡地說:
"因為她們演'危險',而你——"她看向夏爾,"你就是危險本身。"
夏爾大笑,舉杯。
"敬危險。"
兩人碰杯,玻璃相撞的聲音清脆利落,像子彈上膛。