恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]在哥譚撿超英代餐 > 第6章 第六口代餐

第6章 第六口代餐

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他似乎也很驚訝,繼而笑了起來:“原來訂購這些東西的是你啊,伊莉斯小姐。”

你讓開位置,讓他把東西搬進門。動靜有點大,騎士和小紅都被吵醒了,前者用爪子抹了抹臉,琥珀金的眼瞳好奇地望向這邊,不知道是不是被紙箱激活了喵星人的DNA。

你買了很多東西,包括貓爬架、豪華貓窩、鳥巢、洗護套裝……還有新鮮的蔬菜、水果、谷物和肉類,光是拆箱和分别放置就花了一個多小時。将近三米的貓爬架在客廳組裝完畢,威廉先生還分好幾趟帶走了所有垃圾,他上來時還帶着伴手禮:“正好有你的信。”

“謝謝,先放在桌上吧。”

你為他倒了杯水,接過賬單和筆,一條一條地勾選和簽字,最後送走他的時候你付了雙倍小費,笑着說:“祝你生活愉快。”

“也祝你生活愉快,小姐。”威廉淌着汗水的臉上露出笑容。

你同樣累得夠嗆,不過看着模樣大變的客廳還是久違地升起一股成就感。騎士似乎對貓爬架很中意,趴在最高的平台上尾巴一晃一甩,小紅不知道什麼時候跟着落在了他的身邊,大貓和小鳥的組合就像是漫畫裡才會出現的元素一樣,和諧到有點不真實。

你陷入沉思,總覺得這個畫面觸動了你的靈感,還沒等你想明白,手機輕輕地震動了一下。

是黛西的消息,問你明天有沒有空一起逛街,當然,不帶其他人的那種。

嗚呃……你掃了一眼貓爬架上的一大一小,突然就無縫理解了什麼叫有孩子以後就沒了自己的生活,放着這倆在家你出門真的很不放心!

你倒不是擔心你家變成戰損風,你重要的、有唯一性的周邊全都好好鎖在櫃子裡,其餘随便他們玩,有錢就是這麼任性。你隻是擔心你不在,公寓的認知幹涉萬一失效,這一大一小會在歸巢本能下直接跑路。一旦腦補小紅用他不熟練的飛行技術從鑽石區跨越大半個哥譚飛回韋恩莊園,騎士在人來人往的大街上左顧右盼的場景,你就焦慮發作。

他們又不是熟悉流浪規則的本地物種,不說别的,哥譚的流浪貓就鬼精鬼精的,戰鬥力不輸一些大型犬。小紅和騎士本質上還是人類,沒有動物的幹架經驗,萬一小紅被哪隻貓叼走,或者騎士因為誤入他貓地盤被圍毆,又或者被懷有惡意的人注意到……啊啊啊啊啊啊啊!

你對着兩隻小動物咔嚓拍了一張照片發送,憂郁地回複:抱歉,家裡多了兩個毛孩子。

下一刻,電話響起,你按了接聽,黛西語氣裡的問号幾乎具現化:“你什麼時候養的寵物?貓和小鳥是能這樣放在一起的嗎?”

你頓了一下,避重就輕地回複:“他們是好朋友。抱歉親愛的,或者你不介意在我這裡度過周末?我剛把冰箱塞滿。”

“…………你的,冰箱?”黛西仿佛聽到了鬼故事,“是有屍體需要處理嗎?”

“……”你也沉默了,不得不說了實話,“我可以不吃,我的貓和鳥不行。”

黛西噗嗤笑出了聲:“哦,親愛的,這可是件好事。”她煞有介事地說,“感謝偉大的貓咪和小鳥朋友,我們的加蘭德小姐終于意識到生物是需要進食的。”

你抗議:“喂!”

“容我提醒,親愛的艾拉,”黛西慢條斯理地說,“現在是下午四點,寵物食品要早點準備……”她忽然停頓,有點不确定地問,“你會做飯嗎?”

“……”你說,“我會煎蛋和煮東西。”

“太棒了,超越你這個階層80%的人。”黛西玩笑道,“我建議你還是找個廚子,避免靈機一動讓你和你的寶貝們今晚流落街頭。”

你配合地抱怨:“拜托,我隻是開個火,又不是在廚房搞爆破。”

你确實沒怎麼下過廚,這輩子沒機會,上輩子從爸媽到你哥都有一手好廚藝,你隻負責擺碗筷和被投喂,可耳濡目染,把食材弄熟也不費勁,頂多調味和火候需要磨一下,能怎麼翻車?

黛西真有點詫異了:“看來養寵物有利于培養積極性。”

……,你無言以對。你确實很讨厭麻煩,可擊殺夢魇是你的工作内容,受害者你總不能當做沒看到。

“好吧,”黛西的語氣變得和緩,“我明天去看你,至少給自己拌一碗沙拉?别老是把果汁軟糖當飯吃。”

“你是我媽媽嗎,黛西?”你沒好氣地回複,“我盡量。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦